Capítulos Paralelos 1Después de esto, Jesús se fue al otro lado del mar de Galilea, el de Tiberias. | 1Después de esto, Jesús se fue al otro lado del mar de Galilea, el de Tiberias. | 1Después de estas cosas, Jesús se fue al otro lado del mar de Galilea, que es de Tiberias. |
2Y le seguía una gran multitud, pues veían las señales que realizaba en los enfermos. | 2Y una gran multitud Lo seguía, pues veían las señales (los milagros) que realizaba en los enfermos. | 2Y le seguía gran multitud, porque veían sus milagros que hacía en los enfermos. |
3Jesús subió al monte y se sentó allí con sus discípulos. | 3Entonces Jesús subió al monte y se sentó allí con Sus discípulos. | 3Y subió Jesús a un monte, y se sentó allí con sus discípulos. |
4Y estaba cerca la Pascua, la fiesta de los judíos. | 4Estaba cerca la Pascua, la fiesta de los Judíos. | 4Y estaba cerca la pascua, la fiesta de los judíos. |
5Entonces Jesús, alzando los ojos y viendo que una gran multitud venía hacia El, dijo a Felipe: ¿Dónde compraremos pan para que coman éstos? | 5Cuando Jesús alzó los ojos y vio que una gran multitud venía hacia El, dijo a Felipe: "¿Dónde compraremos pan para que coman éstos?" | 5Cuando Jesús alzó sus ojos, y vio una gran multitud que había venido a Él, dijo a Felipe: ¿De dónde compraremos pan para que coman éstos? |
6Pero decía esto para probarlo, porque El sabía lo que iba a hacer. | 6Pero decía esto para probarlo, porque El sabía lo que iba a hacer. | 6Pero esto decía para probarle; pues Él sabía lo que iba a hacer. |
7Felipe le respondió: Doscientos denarios de pan no les bastarán para que cada uno reciba un pedazo. | 7Felipe Le respondió: "Doscientos denarios (salario de 200 días) de pan no les bastarán para que cada uno reciba un pedazo." | 7Felipe le respondió: Doscientos denarios de pan no les bastarían para que cada uno de ellos tome un poco. |
8Uno de sus discípulos, Andrés, hermano de Simón Pedro, dijo a Jesús: | 8Uno de Sus discípulos, Andrés, hermano de Simón Pedro, dijo a Jesús: | 8Uno de sus discípulos, Andrés, hermano de Simón Pedro, le dijo: |
9Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescados; pero ¿qué es esto para tantos? | 9"Aquí hay un muchacho que tiene cinco panes de cebada y dos pescados; pero ¿qué es esto para tantos?" | 9Un muchacho está aquí que tiene cinco panes de cebada y dos pececillos; pero ¿qué es esto entre tantos? |
10Jesús dijo: Haced que la gente se recueste. Y había mucha hierba en aquel lugar. Así que los hombres se recostaron, en número de unos cinco mil. | 10"Hagan que la gente se siente," dijo Jesús. Y había mucha hierba en aquel lugar; así que se sentaron. El número de los hombres era de unos cinco mil. | 10Entonces Jesús dijo: Haced recostar los hombres. Y había mucha hierba en aquel lugar; y se recostaron, en número como de cinco mil varones. |
11Entonces Jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias, los repartió a los que estaban recostados; y lo mismo hizo con los pescados, dándoles todo lo que querían. | 11Entonces Jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias, los repartió a los que estaban sentados; y lo mismo hizo con los pescados, dándoles todo lo que querían. | 11Y Jesús tomando los panes, habiendo dado gracias, los repartió a los discípulos, y los discípulos a los que estaban recostados; y asimismo de los peces, cuanto querían. |
12Cuando se saciaron, dijo a sus discípulos: Recoged los pedazos que sobran, para que no se pierda nada. | 12Cuando se saciaron, dijo a Sus discípulos: "Recojan los pedazos que sobran, para que no se pierda nada." | 12Y cuando se hubieron saciado, dijo a sus discípulos: Recoged los pedazos que sobraron, para que no se pierda nada. |
13Los recogieron, pues, y llenaron doce cestas con los pedazos de los cinco panes de cebada que sobraron a los que habían comido. | 13Ellos los recogieron, y llenaron doce cestas con los pedazos de los cinco panes de cebada que sobraron a los que habían comido. | 13Recogieron, pues, y llenaron doce cestas de pedazos, que de los cinco panes de cebada sobraron a los que habían comido. |
14La gente entonces, al ver la señal que Jesús había hecho, decía: Verdaderamente este es el Profeta que había de venir al mundo. | 14La gente, entonces, al ver la señal (el milagro) que Jesús había hecho, decían: "Verdaderamente Este es el Profeta que había de venir al mundo." | 14Entonces aquellos hombres, cuando vieron el milagro que Jesús había hecho, dijeron: Verdaderamente Éste es el Profeta que había de venir al mundo. |
15Por lo que Jesús, dándose cuenta de que iban a venir y llevárselo por la fuerza para hacerle rey, se retiró otra vez al monte El solo. | 15Por lo que Jesús, dándose cuenta de que iban a venir y por la fuerza hacerle rey, se retiró El solo otra vez al monte. | 15Y percibiendo Jesús que habían de venir para tomarle por fuerza y hacerle rey, volvió a retirarse al monte Él solo. |
16Al atardecer, sus discípulos descendieron al mar, | 16Al atardecer Sus discípulos bajaron hasta el mar, | 16Y al anochecer, descendieron sus discípulos al mar; |
17y subiendo en una barca, se dirigían al otro lado del mar, hacia Capernaúm. Ya había oscurecido, y Jesús todavía no había venido a ellos; | 17y subiendo en una barca, se dirigieron al otro lado del mar, hacia Capernaúm. Ya había oscurecido, y Jesús todavía no había venido adonde ellos estaban; | 17y entrando en una barca, se fueron al otro lado del mar hacia Capernaúm. Y era ya oscuro, y Jesús no había venido a ellos. |
18y el mar estaba agitado porque soplaba un fuerte viento. | 18y el mar estaba agitado porque soplaba un fuerte viento. | 18Y se levantó el mar por un gran viento que soplaba. |
19Cuando habían remado unos veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca; y se asustaron. | 19Cuando habían remado unos cuatro o cinco kilómetros, vieron a Jesús caminando sobre el mar y que se acercaba a la barca, y se asustaron. | 19Y cuando hubieron remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús que andaba sobre el mar y se acercaba a la barca; y tuvieron miedo. |
20Pero El les dijo: Soy yo; no temáis. | 20Pero El les dijo: "Soy yo; no teman." | 20Pero Él les dijo: Yo soy, no temáis. |
21Entonces ellos querían recibirle en la barca, e inmediatamente la barca llegó a la tierra adonde iban. | 21Entonces ellos querían recibir a Jesús en la barca, pero la barca llegó enseguida a la tierra adonde iban. | 21Ellos entonces con gusto le recibieron en la barca; y en seguida la barca llegó a la tierra adonde iban. |
22Al día siguiente, la multitud que había quedado al otro lado del mar se dio cuenta de que allí no había más que una barca, y que Jesús no había entrado en ella con sus discípulos, sino que sus discípulos se habían ido solos. | 22Al día siguiente, la multitud que había quedado al otro lado del mar se dio cuenta de que allí no había más que una barca, y que Jesús no había entrado en ella con Sus discípulos, sino que Sus discípulos se habían ido solos. | 22El día siguiente, cuando la gente que estaba al otro lado del mar vio que no había otra barca sino aquella en la que habían entrado sus discípulos, y que Jesús no había entrado con sus discípulos en la barca, sino que sus discípulos se habían ido solos. |
23Vinieron otras barcas de Tiberias cerca del lugar donde habían comido el pan después de que el Señor había dado gracias. | 23Vinieron otras barcas de Tiberias cerca del lugar donde habían comido el pan después de que el Señor había dado gracias. | 23(Aunque otras barcas habían arribado de Tiberias junto al lugar donde habían comido el pan después de haber dado gracias el Señor.) |
24Por tanto, cuando la gente vio que Jesús no estaba allí, ni tampoco sus discípulos, subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm buscando a Jesús. | 24Por tanto, cuando la gente vio que Jesús no estaba allí, ni tampoco Sus discípulos, subieron a las barcas y se fueron a Capernaúm buscando a Jesús. | 24Cuando vio, pues, la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, ellos también entraron en unas barcas y vinieron a Capernaúm, buscando a Jesús. |
25Cuando le hallaron al otro lado del mar, le dijeron: Rabí, ¿cuándo llegaste acá? | 25Cuando Lo hallaron al otro lado del mar, Le dijeron: "Rabí (Maestro), ¿cuándo llegaste acá?" | 25Y hallándole al otro lado del mar, le dijeron: Rabí, ¿cuándo llegaste acá? |
26Jesús les respondió y dijo: En verdad, en verdad os digo: me buscáis, no porque hayáis visto señales, sino porque habéis comido de los panes y os habéis saciado. | 26Jesús les respondió: "En verdad les digo, que Me buscan, no porque hayan visto señales (milagros), sino porque han comido de los panes y se han saciado. | 26Respondió Jesús y les dijo: De cierto, de cierto os digo: Me buscáis, no porque visteis los milagros, sino porque comisteis el pan y os saciasteis. |
27Trabajad, no por el alimento que perece, sino por el alimento que permanece para vida eterna, el cual el Hijo del Hombre os dará, porque a éste es a quien el Padre, Dios, ha marcado con su sello. | 27"Trabajen, no por el alimento que perece, sino por el alimento que permanece para vida eterna, el cual el Hijo del Hombre les dará, porque a El es a quien el Padre, Dios, ha marcado con Su sello." | 27Trabajad, no por la comida que perece, sino por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del Hombre os dará; porque a Éste señaló Dios el Padre. |
28Entonces le dijeron: ¿Qué debemos hacer para poner en práctica las obras de Dios? | 28Entonces Le preguntaron: "¿Qué debemos hacer para poner en práctica las obras de Dios?" | 28Entonces le dijeron: ¿Qué debemos hacer para realizar las obras de Dios? |
29Respondió Jesús y les dijo: Esta es la obra de Dios: que creáis en el que El ha enviado. | 29Jesús les respondió: "Esta es la obra de Dios: que crean en el que El ha enviado." | 29Respondió Jesús y les dijo: Ésta es la obra de Dios, que creáis en el que Él ha enviado. |
30Le dijeron entonces: ¿Qué, pues, haces tú como señal para que veamos y te creamos? ¿Qué obra haces? | 30Le dijeron entonces: "¿Qué, pues, haces Tú como señal (milagro) para que veamos y Te creamos? ¿Qué obra haces? | 30Entonces le dijeron: ¿Qué señal, pues, haces tú, para que veamos, y te creamos? ¿Qué obra haces? |
31Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: ``LES DIO A COMER PAN DEL CIELO. | 31"Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: 'LES DIO A COMER PAN DEL CIELO.'" | 31Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dio a comer. |
32Entonces Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: no es Moisés el que os ha dado el pan del cielo, sino que es mi Padre el que os da el verdadero pan del cielo. | 32Entonces Jesús les dijo: "En verdad les digo, que no es Moisés el que les ha dado el pan del cielo, sino que es Mi Padre el que les da el verdadero pan del cielo. | 32Entonces Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dio Moisés pan del cielo; mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo. |
33Porque el pan de Dios es el que baja del cielo, y da vida al mundo. | 33"Porque el pan de Dios es el que baja del cielo, y da vida al mundo." | 33Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo. |
34Entonces le dijeron: Señor, danos siempre este pan. | 34"Señor, danos siempre este pan," Le dijeron. | 34Entonces le dijeron: Señor, danos siempre este pan. |
35Jesús les dijo: Yo soy el pan de la vida; el que viene a mí no tendrá hambre, y el que cree en mí nunca tendrá sed. | 35Jesús les dijo: "Yo soy el pan de la vida; el que viene a Mí no tendrá hambre, y el que cree en Mí nunca tendrá sed. | 35Y Jesús les dijo: Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que en mí cree, no tendrá sed jamás. |
36Pero ya os dije que aunque me habéis visto, no creéis. | 36"Pero ya les dije que aunque Me han visto, no creen. | 36Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis. |
37Todo lo que el Padre me da, vendrá a mí; y al que viene a mí, de ningún modo lo echaré fuera. | 37"Todo lo que el Padre Me da, vendrá a Mí; y al que viene a Mí, de ningún modo lo echaré fuera. | 37Todo lo que el Padre me da, vendrá a mí; y al que a mí viene, yo no le echo fuera. |
38Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió. | 38"Porque he descendido del cielo, no para hacer Mi voluntad, sino la voluntad del que Me envió. | 38Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió. |
39Y esta es la voluntad del que me envió: que de todo lo que El me ha dado yo no pierda nada, sino que lo resucite en el día final. | 39"Y ésta es la voluntad del que Me envió: que de todo lo que El Me ha dado Yo no pierda nada, sino que lo resucite en el día final. | 39Y ésta es la voluntad del Padre que me envió: Que de todo lo que me ha dado, no pierda yo nada, sino que lo resucite en el día postrero. |
40Porque esta es la voluntad de mi Padre: que todo aquel que ve al Hijo y cree en El, tenga vida eterna, y yo mismo lo resucitaré en el día final. | 40"Porque ésta es la voluntad de Mi Padre: que todo aquél que ve al Hijo y cree en El, tenga vida eterna, y Yo mismo lo resucitaré en el día final." | 40Y ésta es la voluntad del que me envió: Que todo aquel que ve al Hijo, y cree en Él, tenga vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero. |
41Por eso los judíos murmuraban de El, porque había dicho: Yo soy el pan que descendió del cielo. | 41Por eso los Judíos murmuraban de El, porque había dicho: "Yo soy el pan que descendió del cielo." | 41Y murmuraban de Él los judíos, porque dijo: Yo soy el pan que descendió del cielo. |
42Y decían: ¿No es éste Jesús, el hijo de José, cuyo padre y madre nosotros conocemos? ¿Cómo es que ahora dice: ``Yo he descendido del cielo? | 42Y decían: "¿No es éste Jesús, el hijo de José, cuyo padre y madre nosotros conocemos? ¿Cómo es que ahora dice: 'Yo he descendido del cielo'?" | 42Y decían: ¿No es Éste Jesús, el hijo de José, cuyo padre y madre nosotros conocemos? ¿Cómo, pues, dice Éste: Yo he descendido del cielo? |
43Respondió Jesús y les dijo: No murmuréis entre vosotros. | 43Jesús les dijo: "No murmuren entre sí. | 43Entonces respondiendo Jesús, les dijo: No murmuréis entre vosotros. |
44Nadie puede venir a mí si no lo trae el Padre que me envió, y yo lo resucitaré en el día final. | 44"Nadie puede venir a Mí si no lo trae el Padre que Me envió, y Yo lo resucitaré en el día final. | 44Ninguno puede venir a mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero. |
45Escrito está en los profetas: ``Y TODOS SERAN ENSEÑADOS POR DIOS. Todo el que ha oído y aprendido del Padre, viene a mí. | 45"Escrito está en los profetas: 'Y TODOS SERAN ENSEÑADOS POR DIOS.' Todo el que ha oído y aprendido del Padre, viene a Mí. | 45Escrito está en los profetas: Y serán todos enseñados por Dios. Así que, todo aquel que oyó y aprendió del Padre, viene a mí. |
46No es que alguien haya visto al Padre; sino aquel que viene de Dios, éste ha visto al Padre. | 46"No es que alguien haya visto al Padre; sino Aquél que viene de Dios, El ha visto al Padre. | 46No que alguno haya visto al Padre, sino Aquél que vino de Dios, Éste ha visto al Padre. |
47En verdad, en verdad os digo: el que cree, tiene vida eterna. | 47"En verdad les digo: el que cree, tiene vida eterna. | 47De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí tiene vida eterna. |
48Yo soy el pan de la vida. | 48"Yo soy el pan de la vida. | 48Yo soy el pan de vida. |
49Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y murieron. | 49"Los padres (antepasados) de ustedes comieron el maná en el desierto, y murieron. | 49Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y murieron. |
50Este es el pan que desciende del cielo, para que el que coma de él, no muera. | 50"Este es el pan que desciende del cielo, para que el que coma de él, no muera. | 50Éste es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera. |
51Yo soy el pan vivo que descendió del cielo; si alguno come de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo también daré por la vida del mundo es mi carne. | 51"Yo soy el pan vivo que descendió del cielo; si alguien come de este pan, vivirá para siempre; y el pan que Yo también daré por la vida del mundo es Mi carne." | 51Yo soy el pan vivo que descendió del cielo; si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo. |
52Los judíos entonces contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos a comer su carne? | 52Los Judíos, por tanto, discutían entre sí, diciendo: "¿Cómo puede Este darnos a comer Su carne?" | 52Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede Éste darnos a comer su carne? |
53Entonces Jesús les dijo: En verdad, en verdad os digo: si no coméis la carne del Hijo del Hombre y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros. | 53Entonces Jesús les dijo: "En verdad les digo, que si no comen la carne del Hijo del Hombre y beben Su sangre, no tienen vida en ustedes. | 53Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no coméis la carne del Hijo del Hombre, y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros. |
54El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final. | 54"El que come Mi carne y bebe Mi sangre, tiene vida eterna, y Yo lo resucitaré en el día final. | 54El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero. |
55Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida. | 55"Porque Mi carne es verdadera comida, y Mi sangre es verdadera bebida. | 55Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida. |
56El que come mi carne y bebe mi sangre, permanece en mí y yo en él. | 56"El que come Mi carne y bebe Mi sangre, permanece en Mí y Yo en él. | 56El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él. |
57Como el Padre que vive me envió, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, él también vivirá por mí. | 57"Como el Padre que vive Me envió, y Yo vivo por el Padre, asimismo el que Me come, él también vivirá por Mí. | 57Como me envió el Padre viviente, y yo vivo por el Padre, así el que me come, él también vivirá por mí. |
58Este es el pan que descendió del cielo; no como el que vuestros padres comieron, y murieron; el que come este pan vivirá para siempre. | 58"Este es el pan que descendió del cielo; no como el que los padres (antepasados) de ustedes comieron, y murieron; el que come este pan vivirá para siempre." | 58Éste es el pan que descendió del cielo: No como vuestros padres que comieron el maná, y murieron; el que come de este pan vivirá eternamente. |
59Esto dijo Jesús en la sinagoga, cuando enseñaba en Capernaúm. | 59Esto dijo Jesús en la sinagoga, cuando enseñaba en Capernaúm. | 59Estas cosas dijo en la sinagoga, enseñando en Capernaúm. |
60Por eso muchos de sus discípulos, cuando oyeron esto, dijeron: Dura es esta declaración; ¿quién puede escucharla? | 60Por eso muchos de Sus discípulos, cuando oyeron esto, dijeron: "Dura es esta declaración; ¿quién puede escucharla?" | 60Entonces muchos de sus discípulos al oírlo, dijeron: Dura es esta palabra; ¿quién la puede oír? |
61Pero Jesús, sabiendo en su interior que sus discípulos murmuraban por esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza? | 61Pero Jesús, consciente de que Sus discípulos murmuraban por esto, les dijo: "¿Esto los escandaliza (los hace tropezar)? | 61Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza? |
62¿Pues qué si vierais al Hijo del Hombre ascender adonde antes estaba? | 62"¿Pues qué si vieran al Hijo del Hombre ascender adonde estaba antes? | 62¿Pues qué, si viereis al Hijo del Hombre subir adonde estaba primero? |
63El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida. | 63"El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que Yo les he hablado son espíritu y son vida. | 63El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida. |
64Pero hay algunos de vosotros que no creéis. Porque Jesús sabía desde el principio quiénes eran los que no creían, y quién era el que le iba a traicionar. | 64"Pero hay algunos de ustedes que no creen." Porque Jesús sabía desde el principio quiénes eran los que no creían, y quién era el que Lo iba a traicionar (entregar). | 64Mas hay algunos de vosotros que no creen. Porque Jesús sabía desde el principio quiénes eran los que no creían, y quién le iba a entregar. |
65Y decía: Por eso os he dicho que nadie puede venir a mí si no se lo ha concedido el Padre. | 65También decía: "Por eso les he dicho que nadie puede venir a Mí si no se lo ha concedido el Padre." | 65Y dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir a mí, si no le es dado de mi Padre. |
66Como resultado de esto muchos de sus discípulos se apartaron y ya no andaban con El. | 66Como resultado de esto muchos de Sus discípulos se apartaron y ya no andaban con El. | 66Desde entonces muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con Él. |
67Entonces Jesús dijo a los doce: ¿Acaso queréis vosotros iros también? | 67Entonces Jesús dijo a los doce discípulos : "¿Acaso también ustedes quieren irse?" | 67Entonces Jesús dijo a los doce: ¿Queréis iros vosotros también? |
68Simón Pedro le respondió: Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna. | 68Simón Pedro Le respondió: "Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna. | 68Y Simón Pedro le respondió: Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes las palabras de vida eterna. |
69Y nosotros hemos creído y conocido que tú eres el Santo de Dios. | 69"Y nosotros hemos creído y sabemos que Tú eres el Santo de Dios." | 69Y nosotros creemos, y conocemos que tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente. |
70Jesús les respondió: ¿No os escogí yo a vosotros, los doce, y sin embargo uno de vosotros es un diablo? | 70Jesús les respondió: "¿No los escogí Yo a ustedes, los doce, y sin embargo uno de ustedes es un diablo?" | 70Jesús les respondió: ¿No os he escogido yo a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo? |
71Y El se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, porque éste, uno de los doce, le iba a entregar. | 71El se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, porque éste, uno de los doce, Lo iba a entregar. | 71Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le iba a entregar, y era uno de los doce. |
|