Capítulos Paralelos 1Estas cosas os he dicho para que no tengáis tropiezo. | 1"Estas cosas les he dicho para que no tengan tropiezo (no sean escandalizados). | 1Estas cosas os he hablado para que no os escandalicéis. |
2Os expulsarán de las sinagogas; pero viene la hora cuando cualquiera que os mate pensará que así rinde un servicio a Dios. | 2"Los expulsarán de las sinagogas; pero viene la hora cuando cualquiera que los mate pensará que así rinde un servicio a Dios. | 2Os echarán de las sinagogas; y aun viene la hora cuando cualquiera que os mate, pensará que rinde servicio a Dios. |
3Y harán estas cosas porque no han conocido ni al Padre ni a mí. | 3"Y harán estas cosas porque no han conocido ni al Padre ni a Mí. | 3Y esto os harán, porque no han conocido al Padre, ni a mí. |
4Pero os he dicho estas cosas para que cuando llegue la hora, os acordéis de que ya os había hablado de ellas. Y no os dije estas cosas al principio, porque yo estaba con vosotros. | 4"Pero les he dicho estas cosas para que cuando llegue la hora, se acuerden de que ya les había hablado de ellas. Y no les dije estas cosas al principio, porque Yo estaba con ustedes. | 4Pero os he dicho esto, para que cuando llegue la hora, os acordéis que yo os lo había dicho; pero esto no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros. |
5Pero ahora voy al que me envió, y ninguno de vosotros me pregunta: ``¿Adónde vas? | 5"Pero ahora voy al que Me envió, y ninguno de ustedes Me pregunta: '¿Adónde vas?' | 5Mas ahora voy al que me envió; y ninguno de vosotros me pregunta: ¿A dónde vas? |
6Mas porque os he dicho estas cosas, la tristeza ha llenado vuestro corazón. | 6"Pero porque les he dicho estas cosas, la tristeza ha llenado su corazón. | 6Antes, porque os he dicho estas cosas, tristeza ha llenado vuestro corazón. |
7Pero yo os digo la verdad: os conviene que yo me vaya; porque si no me voy, el Consolador no vendrá a vosotros; pero si me voy, os lo enviaré. | 7"Pero Yo les digo la verdad: les conviene que Yo me vaya; porque si no me voy, el Consolador (Intercesor) no vendrá a ustedes; pero si me voy, se Lo enviaré. | 7Pero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo me vaya; porque si yo no me fuere, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os lo enviaré. |
8Y cuando El venga, convencerá al mundo de pecado, de justicia y de juicio; | 8"Y cuando El venga, convencerá (culpará) al mundo de pecado, de justicia y de juicio; | 8Y cuando Él venga, redargüirá al mundo de pecado, y de justicia, y de juicio. |
9de pecado, porque no creen en mí; | 9de pecado, porque no creen en Mí; | 9De pecado, por cuanto no creen en mí; |
10de justicia, porque yo voy al Padre y no me veréis más; | 10de justicia, porque Yo voy al Padre y ustedes no Me verán más; | 10y de justicia, por cuanto voy a mi Padre y no me veréis más; |
11y de juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado. | 11y de juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado. | 11y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ya es juzgado. |
12Aún tengo muchas cosas que deciros, pero ahora no las podéis soportar. | 12"Aún tengo muchas cosas que decirles, pero ahora no las pueden soportar. | 12Aún tengo muchas cosas que deciros, mas ahora no las podéis llevar. |
13Pero cuando El, el Espíritu de verdad, venga, os guiará a toda la verdad, porque no hablará por su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y os hará saber lo que habrá de venir. | 13"Pero cuando El, el Espíritu de verdad venga, los guiará a toda la verdad, porque no hablará por Su propia cuenta, sino que hablará todo lo que oiga, y les hará saber lo que habrá de venir. | 13Pero cuando el Espíritu de verdad venga, Él os guiará a toda verdad; porque no hablará de sí mismo, sino que hablará todo lo que oiga, y os hará saber las cosas que han de venir. |
14El me glorificará, porque tomará de lo mío y os lo hará saber. | 14"El Me glorificará, porque tomará de lo Mío y se lo hará saber a ustedes. | 14Él me glorificará; porque tomará de lo mío, y os lo hará saber. |
15Todo lo que tiene el Padre es mío; por eso dije que El toma de lo mío y os lo hará saber. | 15"Todo lo que tiene el Padre es Mío; por eso dije que El toma de lo Mío y se lo hará saber a ustedes. | 15Todo lo que tiene el Padre, es mío; por eso dije que tomará de lo mío, y os lo hará saber. |
16Un poco más , y ya no me veréis; y de nuevo un poco, y me veréis. | 16"Un poco más , y ya no Me verán; y de nuevo un poco, y Me verán." | 16Un poco más, y no me veréis; y otra vez un poco, y me veréis; porque yo voy al Padre. |
17Entonces algunos de sus discípulos se decían unos a otros: ¿Qué es esto que nos dice: ``Un poco más, y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis y ``Porque yo voy al Padre? | 17Entonces algunos de Sus discípulos se decían unos a otros: "¿Qué es esto que nos dice: 'Un poco más, y no Me verán, y de nuevo un poco, y Me verán' y 'Porque Yo voy al Padre'?" | 17Entonces algunos de sus discípulos dijeron entre ellos: ¿Qué es esto que nos dice: Un poco, y no me veréis; y otra vez, un poco, y me veréis, y: Porque yo voy al Padre? |
18Por eso decían: ¿Qué es esto que dice: ``Un poco? No sabemos de qué habla. | 18Por eso decían: "¿Qué es esto que dice: 'Un poco'? No sabemos de qué habla." | 18Así que decían: ¿Qué es esto que dice: Un poco? No entendemos lo que habla. |
19Jesús sabía que querían preguntarle, y les dijo: ¿Estáis discutiendo entre vosotros sobre esto, porque dije: ``Un poco más, y no me veréis, y de nuevo un poco, y me veréis? | 19Jesús sabía que querían preguntarle, y les dijo: "¿Están discutiendo entre ustedes sobre esto, porque dije: 'Un poco más, y no Me verán, y de nuevo un poco, y Me verán'? | 19Y Jesús sabía que le querían preguntar, y les dijo: ¿Preguntáis entre vosotros de esto que dije: Un poco, y no me veréis; y otra vez, un poco, y me veréis? |
20En verdad, en verdad os digo que lloraréis y os lamentaréis, pero el mundo se alegrará; estaréis tristes, pero vuestra tristeza se convertirá en alegría. | 20"En verdad les digo, que llorarán y se lamentarán, pero el mundo se alegrará; ustedes estarán tristes, pero su tristeza se convertirá en alegría. | 20De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará; pero aunque vosotros estéis tristes, vuestra tristeza se convertirá en gozo. |
21Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción, porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño haya nacido en el mundo. | 21"Cuando la mujer está para dar a luz, tiene aflicción, porque ha llegado su hora; pero cuando da a luz al niño, ya no se acuerda de la angustia, por la alegría de que un niño haya nacido en el mundo. | 21La mujer cuando da a luz, tiene dolor, porque ha venido su hora; pero después que ha dado a luz un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo. |
22Por tanto, ahora vosotros tenéis también aflicción; pero yo os veré otra vez, y vuestro corazón se alegrará, y nadie os quitará vuestro gozo. | 22"Por tanto, ahora ustedes tienen también aflicción; pero Yo los veré otra vez, y su corazón se alegrará, y nadie les quitará su gozo. | 22Así vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; pero os volveré a ver, y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo. |
23En aquel día no me preguntaréis nada. En verdad, en verdad os digo: si pedís algo al Padre, os lo dará en mi nombre. | 23"En aquel día no Me preguntarán nada. En verdad les digo, que si piden algo al Padre en Mi nombre, El se lo dará. | 23En aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará. |
24Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid y recibiréis, para que vuestro gozo sea completo. | 24"Hasta ahora nada han pedido en Mi nombre; pidan y recibirán, para que su gozo sea completo. | 24Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido. |
25Estas cosas os he hablado en lenguaje figurado; viene el tiempo cuando no os hablaré más en lenguaje figurado, sino que os hablaré del Padre claramente. | 25"Estas cosas les he hablado en lenguaje figurado (en proverbios); viene el tiempo cuando no les hablaré más en lenguaje figurado, sino que les hablaré del Padre claramente. | 25Estas cosas os he hablado en parábolas; pero la hora viene cuando ya no os hablaré en parábolas, sino que claramente os anunciaré del Padre. |
26En ese día pediréis en mi nombre, y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros, | 26"En ese día pedirán en Mi nombre, y no les digo que Yo rogaré al Padre por ustedes, | 26Aquel día pediréis en mi nombre, y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros; |
27pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me habéis amado y habéis creído que yo salí del Padre. | 27pues el Padre mismo los ama, porque ustedes Me han amado y han creído que Yo salí del Padre. | 27pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me habéis amado, y habéis creído que yo salí de Dios. |
28Salí del Padre y he venido al mundo; de nuevo, dejo el mundo y voy al Padre. | 28"Salí del Padre y he venido al mundo; de nuevo, dejo el mundo y voy al Padre." | 28Salí del Padre, y he venido al mundo; otra vez, dejo el mundo y voy al Padre. |
29Sus discípulos le dijeron: He aquí que ahora hablas claramente y no usas lenguaje figurado. | 29Sus discípulos Le dijeron: "Ahora hablas claramente y no usas lenguaje figurado (un proverbio). | 29Sus discípulos le dijeron: He aquí ahora hablas claramente, y ninguna parábola dices. |
30Ahora entendemos que tú sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que tú viniste de Dios. | 30"Ahora entendemos que Tú sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie Te pregunte; por esto creemos que Tú viniste de Dios." | 30Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has venido de Dios. |
31Jesús les respondió: ¿Ahora creéis? | 31Jesús les respondió: "¿Ahora creen? | 31Jesús les respondió: ¿Ahora creéis? |
32Mirad, la hora viene, y ya ha llegado, en que seréis esparcidos, cada uno por su lado, y me dejaréis solo; y sin embargo no estoy solo, porque el Padre está conmigo. | 32"Miren, la hora viene, y ya ha llegado, en que serán esparcidos, cada uno por su lado, y Me dejarán solo; y sin embargo no estoy solo, porque el Padre está conmigo. | 32He aquí la hora viene, y ya ha venido, en que seréis dispersados cada uno a los suyos, y me dejaréis solo; mas no estoy solo, porque el Padre está conmigo. |
33Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el mundo tenéis tribulación; pero confiad, yo he vencido al mundo. | 33"Estas cosas les he hablado para que en Mí tengan paz. En el mundo tienen tribulación; pero confíen, Yo he vencido al mundo." | 33Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción; pero confiad, yo he vencido al mundo. |
|