Capítulos Paralelos 1Si habéis, pues, resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios. | 1Si ustedes, pues, han resucitado con Cristo, busquen las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios. | 1Si, pues, habéis resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios. |
2Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra. | 2Pongan la mira (la mente) en las cosas de arriba, no en las de la tierra. | 2Poned vuestra mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra. |
3Porque habéis muerto, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios. | 3Porque ustedes han muerto, y su vida está escondida con Cristo en Dios. | 3Porque muertos sois, y vuestra vida está escondida con Cristo en Dios. |
4Cuando Cristo, nuestra vida, sea manifestado, entonces vosotros también seréis manifestados con El en gloria. | 4Cuando Cristo, nuestra vida, sea manifestado, entonces ustedes también serán manifestados con El en gloria. | 4Cuando Cristo, nuestra vida, se manifieste, entonces vosotros también seréis manifestados con Él en gloria. |
5Por tanto, considerad los miembros de vuestro cuerpo terrenal como muertos a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría. | 5Por tanto, consideren los miembros de su cuerpo terrenal como muertos a la fornicación, la impureza, las pasiones, los malos deseos y la avaricia, que es idolatría. | 5Haced morir, pues, vuestros miembros que están en la tierra; fornicación, impureza, pasiones desordenadas, mala concupiscencia y avaricia, que es idolatría; |
6Pues la ira de Dios vendrá sobre los hijos de desobediencia por causa de estas cosas, | 6Pues la ira de Dios vendrá sobre los hijos de desobediencia por causa de estas cosas, | 6cosas por las cuales viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia; |
7en las cuales vosotros también anduvisteis en otro tiempo cuando vivíais en ellas. | 7en las cuales ustedes también anduvieron en otro tiempo cuando vivían en ellas. | 7en las cuales también vosotros anduvisteis en otro tiempo cuando vivíais en ellas. |
8Pero ahora desechad también vosotros todas estas cosas: ira, enojo, malicia, maledicencia, lenguaje soez de vuestra boca. | 8Pero ahora desechen también todo esto: ira, enojo, malicia, insultos, lenguaje ofensivo de su boca. | 8Mas ahora dejad también vosotros todas estas cosas; ira, enojo, malicia, blasfemia, palabras sucias de vuestra boca. |
9No mintáis los unos a los otros, puesto que habéis desechado al viejo hombre con sus malos hábitos, | 9Dejen de mentirse los unos a los otros, puesto que han desechado al viejo hombre con sus malos hábitos, | 9No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del viejo hombre con sus hechos; |
10y os habéis vestido del nuevo hombre, el cual se va renovando hacia un verdadero conocimiento, conforme a la imagen de aquel que lo creó; | 10y se han vestido del nuevo hombre, el cual se va renovando hacia un verdadero conocimiento, conforme a la imagen de Aquél que lo creó. | 10y vestíos del nuevo, el cual se va renovando en el conocimiento conforme a la imagen del que lo creó, |
11una renovación en la cual no hay distinción entre griego y judío, circunciso e incircunciso, bárbaro, escita, esclavo o libre, sino que Cristo es todo, y en todos. | 11En esta renovación no hay distinción entre Griego y Judío, circunciso e incircunciso, bárbaro (uno que no era Griego, ni por nacimiento ni por cultura), Escita, esclavo o libre, sino que Cristo (el Mesías) es todo, y en todos. | 11donde no hay griego ni judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni scyta, siervo ni libre; sino que Cristo es el todo, y en todos. |
12Entonces, como escogidos de Dios, santos y amados, revestíos de tierna compasión, bondad, humildad, mansedumbre y paciencia; | 12Entonces, ustedes como escogidos de Dios, santos y amados, revístanse de tierna compasión, bondad, humildad, mansedumbre y paciencia (tolerancia); | 12Vestíos, pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de longanimidad; |
13soportándoos unos a otros y perdonándoos unos a otros, si alguno tiene queja contra otro; como Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros. | 13soportándose unos a otros y perdonándose unos a otros, si alguien tiene queja contra otro. Como Cristo los perdonó, así también háganlo ustedes. | 13soportándoos unos a otros, y perdonándoos unos a otros. Si alguno tuviere queja contra otro, de la manera que Cristo os perdonó, así también hacedlo vosotros. |
14Y sobre todas estas cosas, vestíos de amor, que es el vínculo de la unidad. | 14Sobre todas estas cosas, vístanse de amor, que es el vínculo de la unidad (de la perfección). | 14Y sobre todas estas cosas, vestíos de amor que es el vínculo de perfección. |
15Y que la paz de Cristo reine en vuestros corazones, a la cual en verdad fuisteis llamados en un solo cuerpo; y sed agradecidos. | 15Que la paz de Cristo reine en sus corazones, a la cual en verdad fueron llamados en un solo cuerpo; y sean agradecidos. | 15Y la paz de Dios reine en vuestros corazones; a la que asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos. |
16Que la palabra de Cristo habite en abundancia en vosotros, con toda sabiduría enseñándoos y amonestándoos unos a otros con salmos, himnos y canciones espirituales, cantando a Dios con acción de gracias en vuestros corazones. | 16Que la palabra de Cristo habite en abundancia en ustedes, con toda sabiduría enseñándose y amonestándose unos a otros con salmos, himnos y canciones espirituales, cantando a Dios con acción de gracias en sus corazones. | 16La palabra de Cristo more en abundancia en vosotros en toda sabiduría, enseñándoos y exhortándoos unos a otros con salmos, e himnos, y cánticos espirituales, cantando con gracia en vuestros corazones al Señor. |
17Y todo lo que hacéis, de palabra o de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias por medio de El a Dios el Padre. | 17Y todo lo que hagan, de palabra o de hecho, háganlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias por medio de El a Dios el Padre. | 17Y todo lo que hacéis, sea de palabra o de hecho, hacedlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias al Dios y Padre por medio de Él. |
18Mujeres, estad sujetas a vuestros maridos, como conviene en el Señor. | 18Mujeres, estén sujetas a sus maridos, como conviene en el Señor. | 18Casadas, estad sujetas a vuestros maridos, como conviene en el Señor. |
19Maridos, amad a vuestras mujeres y no seáis ásperos con ellas. | 19Maridos, amen a sus mujeres y no sean ásperos con ellas. | 19Maridos, amad a vuestras esposas, y no seáis amargos para con ellas. |
20Hijos, sed obedientes a vuestros padres en todo, porque esto es agradable al Señor. | 20Hijos, sean obedientes a sus padres en todo, porque esto es agradable al Señor. | 20Hijos, obedeced a vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor. |
21Padres, no exasperéis a vuestros hijos, para que no se desalienten. | 21Padres, no exasperen a sus hijos, para que no se desalienten. | 21Padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos, para que no se desanimen. |
22Siervos, obedeced en todo a vuestros amos en la tierra, no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino con sinceridad de corazón, temiendo al Señor. | 22Siervos, obedezcan en todo a sus amos en la tierra, no para ser vistos, como los que quieren agradar a los hombres, sino con sinceridad de corazón, temiendo al Señor. | 22Siervos, obedeced en todo a vuestros amos según la carne, no sirviendo al ojo, como los que agradan a los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo a Dios. |
23Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres, | 23Todo lo que hagan, háganlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres, | 23Y todo lo que hagáis, hacedlo de corazón, como para el Señor y no para los hombres; |
24sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia. Es a Cristo el Señor a quien servís. | 24sabiendo que del Señor recibirán la recompensa de la herencia. Es a Cristo el Señor a quien sirven. | 24sabiendo que del Señor recibiréis la recompensa de la herencia; porque a Cristo el Señor servís. |
25Porque el que procede con injusticia sufrirá las consecuencias del mal que ha cometido, y eso, sin acepción de personas. | 25Porque el que procede con injusticia sufrirá las consecuencias del mal que ha cometido, y eso, sin acepción de personas. | 25Mas el que hace lo malo, recibirá el mal que hiciere, y no hay acepción de personas. |
|