Job 38
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Entonces el SEÑOR respondió a Job desde el torbellino y dijo:1El SEÑOR respondió a Job desde el torbellino y dijo:1Y respondió Jehová a Job desde un torbellino, y dijo:
2¿Quién es éste que oscurece el consejo con palabras sin conocimiento?2"¿Quién es éste que oscurece el consejo Con palabras sin conocimiento?2¿Quién es ése que oscurece el consejo con palabras sin sabiduría?
3Ciñe ahora tus lomos como un hombre, y yo te preguntaré, y tú me instruirás.3Ciñe ahora tus lomos como un hombre, Y Yo te preguntaré, y tú Me instruirás.3Ciñe ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y respóndeme tú.
4¿Dónde estabas tú cuando yo echaba los cimientos de la tierra? Dí melo, si tienes inteligencia.4¿Dónde estabas tú cuando Yo echaba los cimientos de la tierra? Dímelo, si tienes inteligencia.4¿Dónde estabas cuando yo fundé la tierra? Házmelo saber, si tienes conocimiento.
LBLANBLHRVG
5¿Quién puso sus medidas?, ya que sabes, ¿o quién extendió sobre ella cordel?5¿Quién puso sus medidas? Ya que sabes. ¿O quién extendió sobre ella cordel?5¿Quién ordenó sus medidas, si lo sabes? ¿O quién extendió sobre ella cordel?
6¿Sobre qué se asientan sus basas, o quién puso su piedra angular6¿Sobre qué se asientan sus basas, O quién puso su piedra angular6¿Sobre qué están fundadas sus bases? ¿O quién puso su piedra angular,
7cuando cantaban juntas las estrellas del alba, y todos los hijos de Dios gritaban de gozo?7Cuando cantaban juntas las estrellas del alba, Y todos los hijos de Dios gritaban de gozo?7cuando las estrellas del alba juntas alababan, y todos los hijos de Dios daban gritos de gozo?
8¿O quién encerró con puertas el mar, cuando, irrumpiendo, se salió de su seno;8¿O quién encerró con puertas el mar, Cuando, irrumpiendo, se salió de su seno;8¿Quién encerró con puertas el mar, cuando se derramaba como saliendo del vientre;
9cuando hice de una nube su vestidura, y de espesa oscuridad sus pañales;9Cuando hice de una nube su vestidura, Y de espesa oscuridad sus pañales;9cuando puse yo nubes por vestidura suya, y por su faja oscuridad;
LBLANBLHRVG
10cuando sobre él establecí límites, puse puertas y cerrojos,10Cuando sobre él establecí límites, Puse puertas y cerrojos,10y establecí sobre él mi decreto, y le puse puertas y cerrojo,
11y dije: ``Hasta aquí llegarás, pero no más allá; aquí se detendrá el orgullo de tus olas?11Y dije: 'Hasta aquí llegarás, pero no más allá; Aquí se detendrá el orgullo de tus olas?'11y dije: Hasta aquí llegarás, y no pasarás adelante, y aquí parará la soberbia de tus olas?
12¿Alguna vez en tu vida has mandado a la mañana, y hecho conocer al alba su lugar,12¿Alguna vez en tu vida has mandado a la mañana, O le has hecho conocer al alba su lugar,12¿Has mandado tú a la mañana en tus días? ¿Has mostrado al alba su lugar,
13para que ella eche mano a los confines de la tierra, y de ella sean sacudidos los impíos?13Para que ella eche mano a los confines de la tierra, Y de ella sean sacudidos los impíos?13para que ocupe los fines de la tierra, y que sean sacudidos de ella los impíos?
14Ella cambia como barro bajo el sello; y como con vestidura se presenta.14Ella cambia como barro bajo el sello; Y como con vestidura se presenta.14Ella muda como barro bajo el sello, y viene a estar como con vestidura:
LBLANBLHRVG
15Mas se quita la luz a los impíos, y se quiebra el brazo levantado.15Pero es quitada la luz a los impíos, Y es quebrado el brazo rebelde.15Mas la luz de los impíos es quitada de ellos, y el brazo enaltecido es quebrantado.
16¿Has entrado hasta las fuentes del mar, o andado en las profundidades del abismo?16¿Has entrado hasta las fuentes del mar, O andado en las profundidades del abismo?16¿Has entrado tú hasta las fuentes del mar, y has andado escudriñando el abismo?
17¿Te han sido reveladas las puertas de la muerte, o has visto las puertas de la densa oscuridad?17¿Te han sido reveladas las puertas de la muerte, O has visto las puertas de la densa oscuridad?17¿Te han sido descubiertas las puertas de la muerte, y has visto las puertas de la sombra de muerte?
18¿Has comprendido la extensión de la tierra? Dí melo, si tú sabes todo esto.18¿Has comprendido la extensión de la tierra? Dímelo, si tú sabes todo esto.18¿Has considerado tú la anchura de la tierra? Declara si sabes todo esto.
19¿Dónde está el camino a la morada de la luz? Y la oscuridad, ¿dónde está su lugar,19¿Dónde está el camino a la morada de la luz? Y la oscuridad, ¿dónde está su lugar,19¿Por dónde está el camino a donde mora la luz, y dónde está el lugar de las tinieblas,
LBLANBLHRVG
20para que la lleves a su territorio, y para que disciernas los senderos de su casa?20Para que la lleves a su territorio, Y para que entiendas los senderos de su casa?20para que las lleves a sus términos, y entiendas las sendas de su casa?
21¡Tú lo sabes, porque entonces ya habías nacido, y grande es el número de tus días!21¡Tú lo sabes, porque entonces ya habías nacido, Y grande es el número de tus días!21¿Lo sabes tú, porque entonces ya habías nacido, o porque es grande el número de tus días?
22¿Has entrado en los depósitos de la nieve, o has visto los depósitos del granizo,22¿Has entrado en los depósitos de la nieve, O has visto los depósitos del granizo,22¿Has entrado tú en los tesoros de la nieve, o has visto los tesoros del granizo,
23que he reservado para el tiempo de angustia, para el día de guerra y de batalla?23Que he reservado para el tiempo de angustia, Para el día de guerra y de batalla?23lo cual tengo reservado para el tiempo de angustia, para el día de la guerra y de la batalla?
24¿Dónde está el camino en que se divide la luz, o el viento solano esparcido sobre la tierra?24¿Dónde está el camino en que se divide la luz, O el viento del este esparcido sobre la tierra?24¿Por qué camino se reparte la luz, y se esparce el viento solano sobre la tierra?
LBLANBLHRVG
25¿Quién ha abierto un canal para el turbión, o un camino para el rayo,25¿Quién ha abierto un canal para el turbión, O un camino para el rayo,25¿Quién repartió conducto al turbión, y camino a los relámpagos y truenos,
26para traer lluvia sobre tierra despoblada, sobre un desierto sin hombre alguno,26Para traer lluvia sobre tierra despoblada, Sobre un desierto sin hombre alguno,26haciendo llover sobre la tierra deshabitada, sobre el desierto, donde no hay hombre,
27para saciar la tierra desierta y desolada, y hacer brotar las semillas de la hierba?27Para saciar la tierra desierta y desolada, Y hacer brotar las semillas de la hierba?27para saciar la tierra desierta e inculta, y para hacer brotar la tierna hierba?
28¿Tiene padre la lluvia? ¿Quién ha engendrado las gotas de rocío?28¿Tiene padre la lluvia? ¿Quién ha engendrado las gotas de rocío?28¿Tiene la lluvia padre? ¿O quién engendró las gotas del rocío?
29¿Del vientre de quién ha salido el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la ha dado a luz?29¿Del vientre de quién ha salido el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la ha dado a luz?29¿De qué vientre salió el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró?
LBLANBLHRVG
30El agua se endurece como la piedra, y aprisionada está la superficie del abismo.30El agua se endurece como la piedra, Y aprisionada está la superficie del abismo.30Las aguas se endurecen a manera de piedra, y se congela la faz del abismo.
31¿Puedes tú atar las cadenas de las Pléyades, o desatar las cuerdas de Orión?31¿Puedes tú atar las cadenas de estrellas de las Pléyades, O desatar las cuerdas de la constelación Orión?31¿Podrás tú atar las delicias de las Pléyades, o desatarás las ligaduras del Orión?
32¿Haces aparecer una constelación a su tiempo, y conduces la Osa con sus hijos?32¿Haces aparecer una constelación a su tiempo, Y conduces (las estrellas de) la Osa con sus hijos?32¿Sacarás tú a su tiempo las constelaciones de los cielos, o guiarás a la Osa Mayor con sus hijos?
33¿Conoces tú las ordenanzas de los cielos, o fijas su dominio en la tierra?33¿Conoces tú las ordenanzas de los cielos, O fijas su dominio en la tierra?33¿Supiste tú las ordenanzas de los cielos? ¿Dispondrás tú de su potestad en la tierra?
34¿Puedes levantar tu voz a las nubes, para que abundancia de agua te cubra?34¿Puedes levantar tu voz a las nubes, Para que abundancia de agua te cubra?34¿Alzarás tú a las nubes tu voz, para que te cubra muchedumbre de aguas?
LBLANBLHRVG
35¿Envías los relámpagos para que vayan y te digan: ``Aquí estamos?35¿Envías los relámpagos para que vayan Y te digan: 'Aquí estamos'?35¿Enviarás tú los relámpagos, para que ellos vayan? ¿Y te dirán ellos: Henos aquí?
36¿Quién ha puesto sabiduría en lo más íntimo del ser , o ha dado a la mente inteligencia?36¿Quién ha puesto sabiduría en lo más íntimo del ser , O ha dado a la mente inteligencia?36¿Quién puso la sabiduría en el corazón? ¿O quién dio a la mente la inteligencia?
37¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, o inclinar los odres de los cielos,37¿Quién puede contar las nubes con sabiduría, O inclinar los cántaros de los cielos,37¿Quién puso por cuenta los cielos con sabiduría? Y los odres de los cielos, ¿quién los hace parar,
38cuando el polvo en masa se endurece, y los terrones se pegan entre sí?38Cuando el polvo en masa se endurece, Y los terrones se pegan entre sí?38cuando el polvo se ha convertido en dureza, y los terrones se han pegado unos con otros?
39¿Puedes cazar la presa para la leona, o saciar el apetito de los leoncillos,39¿Puedes cazar la presa para la leona, O saciar el apetito de los leoncillos39¿Cazarás tú la presa para el león? ¿Y saciarás el hambre de los leoncillos,
LBLANBLHRVG
40cuando se agachan en sus madrigueras, o están al acecho en sus guaridas?40Cuando se agachan en sus madrigueras, O están al acecho en sus guaridas?40cuando están echados en sus cuevas, o se están en sus guaridas para acechar?
41¿Quién prepara para el cuervo su alimento, cuando sus crías claman a Dios, y vagan sin comida?41¿Quién prepara para el cuervo su alimento Cuando sus crías claman a Dios Y vagan sin comida?41¿Quién prepara al cuervo su alimento, cuando sus polluelos claman a Dios, bullendo de un lado a otro por falta de comida?
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Job 37
Top of Page
Top of Page