2 Samuel 23
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Estas son las últimas palabras de David. Declara David, el hijo de Isaí, y declara el hombre que fue exaltado, el ungido del Dios de Jacob, el dulce salmista de Israel:1Estas son las últimas palabras de David: "Declara David, el hijo de Isaí, Y declara el hombre que fue exaltado, El ungido del Dios de Jacob, El dulce salmista de Israel:1Éstas son las palabras postreras de David. Dijo David hijo de Isaí, dijo aquel varón que fue levantado en alto, el ungido del Dios de Jacob, el dulce salmista de Israel, dice:
2El Espíritu del SEÑOR habló por mí, y su palabra estuvo en mi lengua.2El Espíritu del SEÑOR habló por mí, Y Su palabra estuvo en mi lengua.2El Espíritu de Jehová ha hablado por mí, y su palabra ha sido en mi lengua.
3Dijo el Dios de Israel, me habló la Roca de Israel: ``El que con justicia gobierna sobre los hombres, que en el temor de Dios gobierna,3Dijo el Dios de Israel, Me habló la Roca de Israel: 'El que con justicia gobierna sobre los hombres, Que en el temor de Dios gobierna,3El Dios de Israel ha dicho, me habló la Roca de Israel: El que gobierna a los hombres será justo, gobernando en el temor de Dios.
4es como la luz de la mañana cuando se levanta el sol en una mañana sin nubes, cuando brota de la tierra la tierna hierba por el resplandor del sol tras la lluvia.4Es como la luz de la mañana cuando se levanta el sol En una mañana sin nubes, Cuando brota de la tierra la tierna hierba Por el resplandor del sol tras la lluvia.'4Y será como la luz de la mañana cuando sale el sol, la mañana sin nubes; como el resplandor tras la lluvia que hace brotar la hierba de la tierra.
LBLANBLHRVG
5En verdad, ¿no es así mi casa para con Dios? Pues El ha hecho conmigo un pacto eterno, ordenado en todo y seguro. Porque toda mi salvación y todo mi deseo, ¿no los hará ciertamente germinar?5En verdad, ¿no es así mi casa para con Dios? Pues El ha hecho conmigo un pacto eterno, Ordenado en todo y seguro. Porque toda mi salvación y todo mi deseo, ¿No los hará ciertamente germinar?5Aunque mi casa no es así para con Dios; sin embargo Él ha hecho conmigo un pacto eterno, ordenado en todas las cosas y seguro; pues ésta es toda mi salvación y todo mi deseo, aunque todavía no lo haga Él florecer.
6Mas los indignos, todos ellos serán arrojados como espinos, porque no pueden ser tomados con la mano;6Pero los indignos, todos ellos serán arrojados como espinos, Porque no pueden ser tomados con la mano;6Pero los hijos de Belial serán todos ellos arrancados como espinos, los cuales nadie toma con la mano;
7y el hombre que los toque ha de estar armado con hierro y con asta de lanza, y por fuego serán consumidos completamente en su lugar. 7Y el hombre que los toque Ha de estar armado con hierro y con asta de lanza, Y por fuego serán consumidos completamente en su lugar."7sino que el que quiere tocarlos, se arma de hierro y de asta de lanza, y son del todo quemados en su lugar.
LBLANBLHRVG
8Estos son los nombres de los valientes que tenía David: Joseb-basebet tacmonita, principal de los capitanes; éste era llamado Adino eznita, por los ochocientos que mató una vez;8Estos son los nombres de los valientes que tenía David: Joseb Basebet el Tacmonita, principal de los capitanes; éste era llamado Adino el Eznita, por los 800 que mató una vez.8Éstos son los nombres de los valientes que David tuvo: El tacmonita, que se sentaba en cátedra, principal de los capitanes; éste era Adino el eznita, que blandiendo su lanza mató a ochocientos hombres en una ocasión.
9y después de él, Eleazar, hijo de Dodo ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían reunido allí para la batalla y se habían retirado los hombres de Israel.9Y después de él, Eleazar, hijo de Dodo el Ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los Filisteos que se habían reunido allí para la batalla y se habían retirado los hombres de Israel.9Después de éste, Eleazar, hijo de Dodo el ahohíta, uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían juntado allí a la batalla, y se habían retirado los hombres de Israel.
10El se levantó e hirió a los filisteos hasta que su mano se cansó y quedó pegada a la espada; aquel día el SEÑOR concedió una gran victoria; el pueblo volvió en pos de él, pero sólo para despojar a los muertos.10El se levantó e hirió a los Filisteos hasta que su mano se cansó y se quedó pegada a la espada; aquel día el SEÑOR concedió una gran victoria. El pueblo volvió en pos de él, pero sólo para despojar a los muertos.10Éste, levantándose, hirió a los filisteos hasta que su mano se cansó y se le quedó pegada a la espada. Aquel día Jehová dio gran victoria; y se volvió el pueblo en pos de él solamente a tomar el despojo.
11Después de él, fue Sama, hijo de Age ararita. Los filisteos se habían concentrado en tropa donde había un terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido de los filisteos.11Después de él, fue Sama, hijo de Age el Ararita. Los Filisteos se habían concentrado en tropa donde había un terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido de los Filisteos.11Después de éste fue Sama, hijo de Age ararita; que habiéndose juntado los filisteos en una aldea, había allí un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos.
LBLANBLHRVG
12Pero él se puso en medio del terreno, lo defendió e hirió a los filisteos; y el SEÑOR concedió una gran victoria.12Pero él se puso en medio del terreno, lo defendió e hirió a los Filisteos; y el SEÑOR le concedió una gran victoria.12Pero él se paró en medio de aquel terreno, y lo defendió, e hirió a los filisteos; y Jehová dio una gran victoria.
13Descendieron tres de los treinta jefes y fueron a David en la cueva de Adulam al tiempo de la cosecha, mientras la tropa de los filisteos acampaba en el valle de Refaím.13Descendieron tres de los treinta jefes y fueron a David en la cueva de Adulam al tiempo de la cosecha, mientras la tropa de los Filisteos acampaba en el Valle de Refaím.13Y tres de los treinta principales descendieron y vinieron en tiempo de la siega a David a la cueva de Adulam; y el campo de los filisteos estaba en el valle de Refaim.
14David estaba entonces en la fortaleza, mientras la guarnición de los filisteos estaba en Belén.14David estaba entonces en la fortaleza, mientras la guarnición de los Filisteos estaba en Belén (Casa del Pan).14David entonces estaba en la fortaleza, y la guarnición de los filisteos estaba en Belén.
15David sintió un gran deseo, y dijo: ¡Quién me diera a beber agua del pozo de Belén que está junto a la puerta!15David sintió un gran deseo, y dijo: "¡Quién me diera a beber agua del pozo de Belén que está junto a la puerta!"15Y David tuvo deseo, y dijo: ¡Quién me diera a beber del agua del pozo de Belén, que está junto a la puerta!
16Entonces los tres valientes se abrieron paso por el campamento de los filisteos, y sacando agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta, se la llevaron y la trajeron a David; pero él no quiso beberla, sino que la derramó para el SEÑOR,16Entonces los tres valientes se abrieron paso por el campamento de los Filisteos, y sacando agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta, se la llevaron y la trajeron a David. Pero él no quiso beberla, sino que la derramó para el SEÑOR,16Entonces los tres valientes irrumpieron por el campo de los filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén, que estaba junto a la puerta; y tomaron, y la trajeron a David; mas él no la quiso beber, sino que la derramó a Jehová, diciendo:
LBLANBLHRVG
17y dijo: Lejos esté de mí, oh SEÑOR, que yo haga esto. ¿ Beberé la sangre de los hombres que fueron con riesgo de sus vidas? Por eso no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.17y dijo: "Lejos esté de mí, oh SEÑOR, que yo haga esto. ¿Beberé la sangre de los hombres que fueron con riesgo de sus vidas?" Por eso no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.17Lejos sea de mí, oh Jehová, que yo haga esto. ¿He de beber yo la sangre de los varones que fueron con peligro de su vida? Y no quiso beberla. Los tres valientes hicieron esto.
18Y Abisai, hermano de Joab, hijo de Sarvia, era jefe de los treinta. Y éste blandió su lanza contra trescientos y los mató, y tuvo tanto renombre como los tres.18Y Abisai, hermano de Joab, hijo de Sarvia, era jefe de los treinta. Y éste blandió su lanza contra 300 y los mató, y tuvo tanto renombre como los tres.18Y Abisai hermano de Joab, hijo de Sarvia, fue el principal de los tres. Y éste alzó su lanza contra trescientos y los mató, y tuvo renombre entre los tres.
19El era el más distinguido de los treinta, por eso llegó a ser su jefe; pero no igualó a los tres primeros.19El era el más distinguido de los treinta, por eso llegó a ser su jefe; pero no igualó a los tres primeros.19Él era el más distinguido de los tres, y llegó a ser su jefe; pero no igualó a los tres primeros.
20Benaía, hijo de Joiada, hijo de un valiente de Cabseel, de grandes hazañas, mató a los dos hijos de Ariel de Moab. Y él descendió y mató a un león en medio de un foso un día que estaba nevando.20Benaía, hijo de Joiada, hijo de un valiente de Cabseel, de grandes hazañas, mató a los dos hijos de Ariel de Moab. Y él descendió y mató a un león en medio de un foso un día que estaba nevando.20Después, Benaía hijo de Joiada, hijo de un varón esforzado, grande en proezas, de Cabseel. Éste mató a dos moabitas, fieros como leones; y él mismo descendió, y mató a un león en medio de un foso en tiempo de la nieve.
21También mató a un egipcio, un hombre de apariencia impresionante. El egipcio tenía una lanza en la mano, pero Benaía descendió a él con un palo, y arrebatando la lanza de la mano del egipcio, lo mató con su propia lanza.21También mató a un Egipcio, un hombre de apariencia impresionante. El Egipcio tenía una lanza en la mano, pero Benaía descendió a él con un palo, y arrebatando la lanza de la mano del Egipcio, lo mató con su propia lanza.21Y mató a un egipcio, hombre de grande estatura; y tenía el egipcio una lanza en su mano; mas descendió a él con un palo, y arrebató la lanza de la mano del egipcio, y lo mató con su propia lanza.
LBLANBLHRVG
22Estas cosas hizo Benaía, hijo de Joiada, y tuvo tanto renombre como los tres valientes.22Estas cosas hizo Benaía, hijo de Joiada, y tuvo tanto renombre como los tres valientes.22Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y tuvo nombre entre los tres valientes.
23Fue el más distinguido entre los treinta, pero no igualó a los tres; y David lo puso sobre su guardia.23Fue el más distinguido entre los treinta, pero no igualó a los tres; y David lo puso sobre su guardia.23De los treinta fue el más distinguido; pero no igualó a los tres primeros. Y David lo puso como jefe de su guardia personal.
24Asael, hermano de Joab, estaba entre los treinta; también, Elhanán, hijo de Dodo de Belén,24Asael, hermano de Joab, estaba entre los treinta; también, Elhanán, hijo de Dodo de Belén,24Asael hermano de Joab fue de los treinta; Elhanán hijo de Dodo de Belén;
25Sama harodita, Elica harodita,25Sama el Harodita, Elica el Harodita,25Sama harodita, Elica harodita;
26Heles paltita, Ira, hijo de Iques tecoíta,26Heles el Paltita, Ira, hijo de Iques el Tecoíta,26Heles paltita, Ira, hijo de Iques, tecoíta;
LBLANBLHRVG
27Abiezer anatotita, Mebunai husatita,27Abiezer el Anatotita, Mebunai el Husatita,27Abiezer anatotita, Mebunai husatita;
28Salmón ahohíta, Maharai netofatita,28Salmón el Ahohíta, Maharai el Netofatita,28Salmón ahohíta, Maharai netofatita;
29Heleb, hijo de Baana netofatita, Itai, hijo de Ribai de Guibeá de los hijos de Benjamín,29Heleb, hijo de Baana el Netofatita, Itai, hijo de Ribai de Guibeá de los Benjamitas,29Helec hijo de Baana netofatita, Itai hijo de Ribai de Gabaa de los hijos de Benjamín;
30Benaía piratonita, Hidai de los arroyos de Gaas,30Benaía el Piratonita, Hidai de los arroyos de Gaas,30Benaía piratonita, Hidai de los arroyos de Gaas;
31Abi-albón arbatita, Azmavet barhumita,31Abi Albón el Arbatita, Azmavet el Barhumita,31Abi-albon arbatita, Azmavet barhumita;
LBLANBLHRVG
32Eliaba saalbonita, los hijos de Jasén, Jonatán,32Eliaba el Saalbonita, los hijos de Jasén, Jonatán,32Elihaba saalbonita, Jonatán de los hijos de Jasén;
33Sama ararita, Ahíam, hijo de Sarar ararita,33Sama el Ararita, Ahíam, hijo de Sarar el Ararita,33Sama ararita, Ahiam hijo de Sarar ararita.
34Elifelet, hijo de Ahasbai, hijo de Maaca, Eliam, hijo de Ahitofel gilonita,34Elifelet, hijo de Ahasbai, hijo de Maaca, Eliam, hijo de Ahitofel el Gilonita,34Elifelet hijo de Asbai hijo de un maacatita; Eliam hijo de Ahitofel gilonita;
35Hezrai carmelita, Paarai arbita,35Hezrai el Carmelita, Paarai el Arbita,35Hezrai carmelita, Parai arbita;
36Igal, hijo de Natán de Soba, Bani gadita,36Igal, hijo de Natán de Soba, Bani el Gadita,36Igal hijo de Natán de Soba, Bani gadita;
LBLANBLHRVG
37Selec amonita, Naharai beerotita, escuderos de Joab, hijo de Sarvia,37Selec el Amonita, Naharai el Beerotita, escuderos de Joab, hijo de Sarvia,37Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia;
38Ira itrita, Gareb itrita,38Ira el Itrita, Gareb el Itrita,38Ira itrita, Gareb itrita;
39Urías hitita; treinta y siete en total.39Urías el Hitita; treinta y siete en total.39Urías heteo. Treinta y siete por todos.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
2 Samuel 22
Top of Page
Top of Page