Versos Paralelos La Biblia de las Américas Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos; y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación. Nueva Biblia Latinoamericana Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos. Y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación. Reina Valera Gómez Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dado poder sobre toda tribu, y lengua y nación. Reina Valera 1909 Y le fué dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fué dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente. Biblia Jubileo 2000 Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente. Sagradas Escrituras 1569 Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dada potencia sobre toda tribu y pueblo y lengua y gente. King James Bible And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations. English Revised Version And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation. Tesoro de la Escritura to make. Apocalipsis 11:7 Apocalipsis 12:17 Daniel 7:21,25 Daniel 8:24,25 Daniel 11:36-39 Daniel 12:1 and power. Apocalipsis 10:11 Apocalipsis 11:18 Apocalipsis 17:15 Éxodo 9:16 Isaías 10:15 Isaías 37:26 Jeremías 25:9 Jeremías 27:6,7 Jeremías 51:20-24 Daniel 5:18-23 Lucas 4:6 Juan 19:11 Enlaces Apocalipsis 13:7 Interlineal • Apocalipsis 13:7 Plurilingüe • Apocalipsis 13:7 Español • Apocalypse 13:7 Francés • Offenbarung 13:7 Alemán • Apocalipsis 13:7 Chino • Revelation 13:7 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto La bestia que sube del mar …6Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre y su tabernáculo, es decir, contra los que moran en el cielo. 7Se le concedió hacer guerra contra los santos y vencerlos; y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y nación. 8Y la adorarán todos los que moran en la tierra, cuyos nombres no han sido escritos, desde la fundación del mundo, en el libro de la vida del Cordero que fue inmolado.… Referencia Cruzada Daniel 7:21 Mientras yo miraba, este cuerno hacía guerra contra los santos y prevalecía sobre ellos, Daniel 7:25 ``Y él proferirá palabras contra el Altísimo y afligirá a los santos del Altísimo, e intentará cambiar los tiempos y la ley; y le serán entregados en sus manos por un tiempo, por tiempos y por medio tiempo. Apocalipsis 5:9 Y cantaban un cántico nuevo, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos, porque tú fuiste inmolado, y con tu sangre compraste para Dios a gente de toda tribu, lengua, pueblo y nación. Apocalipsis 11:7 Cuando hayan terminado de dar su testimonio, la bestia que sube del abismo hará guerra contra ellos, los vencerá y los matará. Apocalipsis 12:17 Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y salió para hacer guerra contra el resto de la descendencia de ella, los que guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesús. |