Lucas 10
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Después de esto, el Señor designó a otros setenta, y los envió de dos en dos delante de El, a toda ciudad y lugar adonde El había de ir.1Después de esto, el Señor designó a otros setenta, y los envió de dos en dos delante de El, a toda ciudad y lugar adonde El había de ir.1Después de estas cosas, designó el Señor también a otros setenta, y los envió de dos en dos delante de su faz, a toda ciudad y lugar a donde Él había de venir.
2Y les decía: La mies es mucha, pero los obreros pocos; rogad, por tanto, al Señor de la mies que envíe obreros a su mies.2Y les decía: "La cosecha es mucha, pero los obreros pocos; rueguen, por tanto, al Señor de la cosecha que envíe obreros a Su cosecha.2Y les decía: La mies a la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros a su mies.
3Id; mirad que os envío como corderos en medio de lobos.3"Vayan; miren que los envío como corderos en medio de lobos.3Id, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.
4No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis por el camino.4"No lleven bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saluden por el camino.4No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino.
LBLANBLHRVG
5En cualquier casa que entréis, decid primero: ``Paz a esta casa.5"En cualquier casa que entren, primero digan: 'Paz a esta casa.'5En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: Paz sea a esta casa.
6Y si hay allí un hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; pero si no, se volverá a vosotros.6"Y si hay allí un hijo de paz, la paz de ustedes reposará sobre él; pero si no, se volverá a ustedes.6Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.
7Permaneced entonces en esa casa, comiendo y bebiendo lo que os den; porque el obrero es digno de su salario. No os paséis de casa en casa.7"Permanezcan entonces en esa casa, comiendo y bebiendo lo que les den; porque el obrero es digno de su salario. No se pasen de casa en casa.7Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa.
8En cualquier ciudad donde entréis y os reciban, comed lo que os sirvan;8"En cualquier ciudad donde entren y los reciban, coman lo que les sirvan;8Y en cualquier ciudad donde entréis y os reciban, comed lo que os pongan delante;
9sanad a los enfermos que haya en ella, y decidles: ``Se ha acercado a vosotros el reino de Dios.9sanen a los enfermos que haya en ella, y díganles: 'Se ha acercado a ustedes el reino de Dios.'9Y sanad a los enfermos que en ella haya, y decidles: El reino de Dios se ha acercado a vosotros.
LBLANBLHRVG
10Pero en cualquier ciudad donde entréis, y no os reciban, salid a sus calles, y decid:10"Pero en cualquier ciudad donde entren, y no los reciban, salgan a sus calles, y digan:10Pero en cualquier ciudad donde entréis, y no os reciban, saliendo por sus calles, decid:
11``Hasta el polvo de vuestra ciudad que se pega a nuestros pies, nos lo sacudimos en protesta contra vosotros; empero sabed esto: que el reino de Dios se ha acercado.11'Hasta el polvo de su ciudad que se pega a nuestros pies, nos lo sacudimos en protesta contra ustedes; pero sepan esto: que el reino de Dios se ha acercado.'11Aun el polvo que se nos ha pegado de vuestra ciudad, sacudimos contra vosotros: Pero esto sabed, que el reino de Dios se ha acercado a vosotros.
12Os digo que en aquel día será más tolerable el castigo para Sodoma que para aquella ciudad.12"Les digo que en aquel día será más tolerable el castigo para Sodoma que para aquella ciudad.12Y os digo que será más tolerable el castigo para Sodoma en aquel día, que para aquella ciudad.
LBLANBLHRVG
13¡Ay de ti Corazín! ¡Ay de ti Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron en vosotras hubieran sido hechos en Tiro y Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido sentados en cilicio y ceniza.13"¡Ay de ti Corazín! ¡Ay de ti Betsaida! Porque si los milagros que se hicieron entre ustedes hubieran sido hechos en Tiro y Sidón, hace tiempo que se hubieran arrepentido sentados en cilicio y ceniza.13¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! que si en Tiro y en Sidón se hubieran hecho las maravillas que se han hecho en vosotras, hace mucho tiempo que sentadas en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido.
14Por eso, en el juicio será más tolerable el castigo para Tiro y Sidón que para vosotras.14"Por eso, en el juicio será más tolerable el castigo para Tiro y Sidón que para ustedes.14Por tanto, en el juicio será más tolerable el castigo para Tiro y Sidón que para vosotras.
15Y tú, Capernaúm, ¿acaso serás elevada hasta los cielos? ¡Hasta el Hades serás hundida!15"Y tú, Capernaúm, ¿acaso serás elevada hasta los cielos? ¡Hasta el Hades (la región de los muertos) serás hundida!15Y tú, Capernaúm, que hasta el cielo eres levantada, hasta el infierno serás arrojada.
16El que a vosotros escucha, a mí me escucha, y el que a vosotros rechaza, a mí me rechaza; y el que a mí me rechaza, rechaza al que me envió.16"El que a ustedes escucha, Me escucha a Mí, y el que a ustedes rechaza, Me rechaza a Mí; y el que Me rechaza a Mí, rechaza al que Me envió."16El que a vosotros oye, a mí me oye; y el que a vosotros desecha, a mí me desecha; y el que a mí me desecha, desecha al que me envió.
LBLANBLHRVG
17Los setenta regresaron con gozo, diciendo: Señor, hasta los demonios se nos sujetan en tu nombre.17Los setenta regresaron con gozo, diciendo: "Señor, hasta los demonios se nos sujetan en Tu nombre."17Y volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.
18Y El les dijo: Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo.18Y El les dijo: "Yo veía a Satanás caer del cielo como un rayo.18Y Él les dijo: Yo vi a Satanás caer del cielo como un rayo.
19Mirad, os he dado autoridad para hollar sobre serpientes y escorpiones, y sobre todo el poder del enemigo, y nada os hará daño.19"Miren, les he dado autoridad para pisotear sobre serpientes y escorpiones, y sobre todo el poder del enemigo, y nada les hará daño.19He aquí os doy potestad de hollar sobre las serpientes y sobre los escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada en ningún modo os dañará.
20Sin embargo, no os regocijéis en esto, de que los espíritus se os sometan, sino regocijaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos.20"Sin embargo, no se regocijen en esto, de que los espíritus se les sometan, sino regocíjense de que sus nombres están escritos en los cielos."20Mas no os regocijéis en esto de que los espíritus se os sujetan; antes regocijaos de que vuestros nombres están escritos en el cielo.
LBLANBLHRVG
21En aquella misma hora El se regocijó mucho en el Espíritu Santo, y dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque ocultaste estas cosas a sabios y a inteligentes, y las revelaste a niños. Sí, Padre, porque así fue de tu agrado.21En aquella misma hora Jesús se regocijó mucho en el Espíritu Santo, y dijo: "Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque ocultaste estas cosas a sabios y a inteligentes, y las revelaste a niños. Sí, Padre, porque así fue de Tu agrado.21En aquella misma hora Jesús se regocijó en su espíritu, y dijo: Te doy gracias, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y entendidos, y las has revelado a los niños. Sí Padre, porque así te agradó.
22Todas las cosas me han sido entregadas por mi Padre, y nadie sabe quién es el Hijo sino el Padre, ni quién es el Padre sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo se lo quiera revelar.22"Todas las cosas Me han sido entregadas por Mi Padre, y nadie sabe quién es el Hijo sino el Padre, ni quién es el Padre sino el Hijo, y aquél a quien el Hijo se lo quiera revelar."22Todas las cosas me son entregadas por mi Padre; y nadie sabe quién es el Hijo sino el Padre; ni quién es el Padre, sino el Hijo, y a quien el Hijo lo quisiere revelar.
23Y volviéndose hacia los discípulos, les dijo aparte: Dichosos los ojos que ven lo que vosotros veis;23Volviéndose hacia los discípulos, les dijo aparte: "Dichosos los ojos que ven lo que ustedes ven;23Y volviéndose a sus discípulos, les dijo en privado: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis:
24porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron, y oír lo que vosotros oís, y no lo oyeron.24porque les digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que ustedes ven, y no lo vieron, y oír lo que ustedes oyen, y no lo oyeron."24Porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oír lo que oís, y no lo oyeron.
LBLANBLHRVG
25Y he aquí, cierto intérprete de la ley se levantó, y para ponerle a prueba dijo: Maestro, ¿qué haré para heredar la vida eterna?25Cierto intérprete de la ley (experto en la Ley de Moisés) se levantó, y para poner a prueba a Jesús dijo: "Maestro, ¿qué haré para heredar la vida eterna?"25Y he aquí un doctor de la ley se levantó y dijo, para probarle: Maestro, ¿qué haré para heredar la vida eterna?
26Y El le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿Qué lees en ella?26Y Jesús le dijo: "¿Qué está escrito en la Ley? ¿Qué lees en ella?"26Y Él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿Cómo lees?
27Respondiendo él, dijo: AMARAS AL SEÑOR TU DIOS CON TODO TU CORAZON, Y CON TODA TU ALMA, Y CON TODA TU FUERZA, Y CON TODA TU MENTE; Y A TU PROJIMO COMO A TI MISMO.27Respondiendo él, dijo: "AMARAS AL SEÑOR TU DIOS CON TODO TU CORAZON, Y CON TODA TU ALMA, Y CON TODA TU FUERZA, Y CON TODA TU MENTE, Y A TU PROJIMO COMO A TI MISMO."27Y él respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo.
28Entonces Jesús le dijo: Has respondido correctamente; HAZ ESTO Y VIVIRAS.28Entonces Jesús le dijo: "Has respondido correctamente; HAZ ESTO Y VIVIRAS."28Y le dijo: Bien has respondido; haz esto, y vivirás.
LBLANBLHRVG
29Pero queriendo él justificarse a sí mismo, dijo a Jesús: ¿Y quién es mi prójimo?29Pero queriendo él justificarse a sí mismo, dijo a Jesús: "¿Y quién es mi prójimo?"29Pero él, queriendo justificarse a sí mismo, dijo a Jesús: ¿Y quién es mi prójimo?
30Respondiendo Jesús, dijo: Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, los cuales después de despojarlo y de darle golpes, se fueron, dejándolo medio muerto.30Jesús le respondió: "Cierto hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de salteadores, los cuales después de despojarlo y de darle golpes, se fueron, dejándolo medio muerto.30Y respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de ladrones, los cuales le despojaron; e hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto.
31Por casualidad cierto sacerdote bajaba por aquel camino, y cuando lo vio, pasó por el otro lado del camino.31"Por casualidad cierto sacerdote bajaba por aquel camino, y cuando lo vio, pasó por el otro lado del camino.31Y aconteció, que descendió un sacerdote por aquel camino, y cuando lo vio, pasó por el otro lado.
32Del mismo modo, también un levita, cuando llegó al lugar y lo vio, pasó por el otro lado del camino.32"Del mismo modo, también un Levita, cuando llegó al lugar y lo vio, pasó por el otro lado del camino.32Y asimismo un levita, cuando llegó cerca de aquel lugar y lo vio, pasó por el otro lado.
33Pero cierto samaritano, que iba de viaje, llegó adonde él estaba; y cuando lo vio, tuvo compasión,33"Pero cierto Samaritano, que iba de viaje, llegó adonde él estaba; y cuando lo vio, tuvo compasión.33Pero un samaritano, que iba de camino, vino adonde él estaba, y cuando lo vio, tuvo compasión de él;
LBLANBLHRVG
34y acercándose, le vendó sus heridas, derramando aceite y vino sobre ellas; y poniéndolo sobre su propia cabalgadura, lo llevó a un mesón y lo cuidó.34"Acercándose, le vendó sus heridas, derramando aceite y vino sobre ellas; y poniéndolo sobre su propia cabalgadura, lo llevó a un mesón y lo cuidó.34y acercándose, vendó sus heridas, echándoles aceite y vino; y poniéndole sobre su cabalgadura, lo llevó al mesón, y cuidó de él.
35Al día siguiente, sacando dos denarios, se los dio al mesonero, y dijo: ``Cuídalo, y todo lo demás que gastes, cuando yo regrese te lo pagaré.35"Al día siguiente, sacando dos denarios (salario de dos días) se los dio al mesonero, y dijo: 'Cuídelo, y todo lo demás que gaste, cuando yo regrese se lo pagaré.'35Y otro día al partir, sacó dos denarios, y los dio al mesonero, y le dijo: Cuida de él; y todo lo que de más gastares, yo cuando vuelva te lo pagaré.
36¿Cuál de estos tres piensas tú que demostró ser prójimo del que cayó en manos de los salteadores?36"¿Cuál de estos tres piensas tú que demostró ser prójimo del que cayó en manos de los salteadores?"36¿Quién, pues, de estos tres te parece que fue el prójimo del que cayó en manos de los ladrones?
37Y él dijo: El que tuvo misericordia de él. Y Jesús le dijo: Ve y haz tú lo mismo.37El intérprete de la ley respondió: "El que tuvo misericordia de él." "Ve y haz tú lo mismo," le dijo Jesús.37Y él dijo: El que mostró con él misericordia. Entonces Jesús le dijo: Ve, y haz tú lo mismo.
LBLANBLHRVG
38Mientras iban ellos de camino, El entró en cierta aldea; y una mujer llamada Marta le recibió en su casa.38Mientras iban ellos de camino, Jesús entró en cierta aldea; y una mujer llamada Marta Lo recibió en su casa.38Y aconteció que yendo ellos, entró Él en una aldea; y una mujer llamada Marta lo recibió en su casa.
39Y ella tenía una hermana que se llamaba María, que sentada a los pies del Señor, escuchaba su palabra.39Ella tenía una hermana que se llamaba María, que sentada a los pies del Señor, escuchaba Su palabra.39Y ésta tenía una hermana que se llamaba María, la cual, sentándose a los pies de Jesús, oía su palabra.
40Pero Marta se preocupaba con todos los preparativos; y acercándose a El, le dijo: Señor, ¿no te importa que mi hermana me deje servir sola? Dile, pues, que me ayude.40Pero Marta se preocupaba con todos los preparativos. Y acercándose a El, le dijo: "Señor, ¿no Te importa que mi hermana me deje servir sola? Dile, pues, que me ayude."40Pero Marta se distraía en muchos servicios; y vino a Él, diciendo: Señor, ¿no tienes cuidado que mi hermana me deja servir sola? Dile, pues, que me ayude.
41Respondiendo el Señor, le dijo: Marta, Marta, tú estás preocupada y molesta por tantas cosas;41El Señor le respondió: "Marta, Marta, tú estás preocupada y molesta por tantas cosas;41Y respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, estás afanada y turbada con muchas cosas:
42pero una sola cosa es necesaria, y María ha escogido la parte buena, la cual no le será quitada.42pero una sola cosa es necesaria, y María ha escogido la parte buena, la cual no le será quitada."42Pero una cosa es necesaria; y María ha escogido la buena parte, la cual no le será quitada.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Luke 9
Top of Page
Top of Page