63. agrauleó
Concordancia Strong
agrauleó: velaban, a vivir en los campos.
Palabra Original: ἀγραυλέω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: agrauleó
Ortografía Fonética: (ag-row-leh'-o)
Definición: velaban, a vivir en los campos.
RVR 1909 Número de Palabras: velaban (1).
Strong's Concordance
agrauleó: to live in the fields
Original Word: ἀγραυλέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: agrauleó
Phonetic Spelling: (ag-row-leh'-o)
Short Definition: I spend the night in the open
Definition: I spend the night in the open, bivouac.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 63: ἀγραυλέω

ἀγραυλέω, (ῶ; "to be an ἄγραυλος (ἀγρός, αὐλή), i. e. to live in the fields, be under the open sky, even by night: Luke 2:8 (Strabo, p. 301 a.; Plutarch, Numbers 4).

Strong's Exhaustive Concordance
live outdoors, abide in the field.

From agros and auleo (in the sense of aule); to camp out -- abide in the field.

see GREEK agros

see GREEK auleo

see GREEK aule

Forms and Transliterations
αγραυλουντες αγραυλούντες ἀγραυλοῦντες agraulountes agrauloûntes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 63
1 Occurrence


ἀγραυλοῦντες — 1 Occ.

Luke 2:8 V-PPA-NMP
GRK: τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες
NAS: there were [some] shepherds staying out in the fields and keeping
KJV: shepherds abiding in the field,
INT: same lodging in the fields and keeping

1 Occurrence

62
Top of Page
Top of Page