Concordancia Strong agrauleó: velaban, a vivir en los campos. Palabra Original: ἀγραυλέωParte del Discurso: verbo Transliteración: agrauleó Ortografía Fonética: (ag-row-leh'-o) Definición: velaban, a vivir en los campos. RVR 1909 Número de Palabras: velaban (1). Strong's Concordance agrauleó: to live in the fields Original Word: ἀγραυλέωPart of Speech: Verb Transliteration: agrauleó Phonetic Spelling: (ag-row-leh'-o) Short Definition: I spend the night in the open Definition: I spend the night in the open, bivouac. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 63: ἀγραυλέωἀγραυλέω, (ῶ; "to be an ἄγραυλος (ἀγρός, αὐλή), i. e. to live in the fields, be under the open sky, even by night: Luke 2:8 (Strabo, p. 301 a.; Plutarch, Numbers 4). Strong's Exhaustive Concordance live outdoors, abide in the field. From agros and auleo (in the sense of aule); to camp out -- abide in the field. see GREEK agros see GREEK auleo see GREEK aule Forms and Transliterations αγραυλουντες αγραυλούντες ἀγραυλοῦντες agraulountes agrauloûntesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 631 Occurrence ἀγραυλοῦντες — 1 Occ. Luke 2:8 V-PPA-NMP GRK: τῇ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες NAS: there were [some] shepherds staying out in the fields and keeping KJV: shepherds abiding in the field, INT: same lodging in the fields and keeping |