| Concordancia Strong sumpléroó: cumplieron, cumplió, henchían, para llenar por completo, para cumplir.Palabra Original: συμπληρόω Parte del Discurso: verbo Transliteración: sumpléroó Ortografía Fonética: (soom-play-ro'-o) Definición: cumplieron, cumplió, henchían, para llenar por completo, para cumplir. RVR 1909 Número de Palabras: cumplieron (1), cumplió (1), henchían (1). Strong's Concordance sumpléroó: to fill up completely, hence to fulfillOriginal Word: συμπληρόω Part of Speech: Verb Transliteration: sumpléroó Phonetic Spelling: (soom-play-ro'-o) Short Definition: I fill completely Definition: I fill completely; pass: I am completed. Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 4845: συμπληρόω συμπληρόω (in Acts T WH συνπληρόω (cf. σύν, II. at the end)), συμπλήρω: passive, present infinitive συμπληροῦσθαι; imperfect συνεπληρουμην; from Herodotus down; 1. to fill completely: συνεπληροῦντο (R. V. they were filling with water), of the navigators (as sometimes in Greek writings what holds of the ship is applied to those on board; cf. Kypke, Observations, i., p. 248), Luke 8:23. 2. to complete entirely, be fulfilled: of time (see  πληρόω, 2 b. ἆ.), passive, Luke 9:51 (R. V. well nigh come); Acts 2:1. From sun and pleroo; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete) -- (fully) come, fill up.  see GREEK sun  see GREEK pleroo  Englishman's ConcordanceStrong's Greek 4845 3 Occurrences συμπληροῦσθαι — 2 Occ. συνεπληροῦντο — 1 Occ. Luke 8:23 V-IIM/P-3P GRK: λίμνην καὶ συνεπληροῦντο καὶ ἐκινδύνευον NAS: on the lake, and they [began] to be swamped and to be in danger. KJV: and they were filled [with water], and INT: lake and they were being swamped and were in danger Luke 9:51 V-PNM/P Acts 2:1 V-PNM/P | 



