Concordancia Strong proseaó: dejándonos, que permita un mayor. Palabra Original: προσεάωParte del Discurso: verbo Transliteración: proseaó Ortografía Fonética: (pros-eh-ah'-o) Definición: dejándonos, que permita un mayor. RVR 1909 Número de Palabras: dejándonos (1). Strong's Concordance proseaó: to permit further Original Word: προσεάωPart of Speech: Verb Transliteration: proseaó Phonetic Spelling: (pros-eh-ah'-o) Short Definition: I permit one to approach Definition: I permit one to approach, permit further. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4330: προσεάωπροσεάω, προσέω; to permit one to approach or arrive: Acts 27:7 (R. V. text to suffer further; (cf. πρός, IV. 2; Smith, Voyage and Shipwreck of St. Paul, 3rd edition, p. 78; Hackett at the passage)). Not found elsewhere. Strong's Exhaustive Concordance permit furtherFrom pros and eao; to permit further progress -- suffer. see GREEK pros see GREEK eao Forms and Transliterations προσεωντος προσεώντος προσεῶντος proseontos proseôntos proseōntos proseō̂ntosLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 43301 Occurrence προσεῶντος — 1 Occ. Acts 27:7 V-PPA-GMS GRK: Κνίδον μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ NAS: since the wind did not permit us [to go] farther, we sailed under the shelter KJV: not suffering us, INT: Cnidus not permitting us the |