4330. proseaó
Concordancia Strong
proseaó: dejándonos, que permita un mayor.
Palabra Original: προσεάω
Parte del Discurso: verbo
Transliteración: proseaó
Ortografía Fonética: (pros-eh-ah'-o)
Definición: dejándonos, que permita un mayor.
RVR 1909 Número de Palabras: dejándonos (1).
Strong's Concordance
proseaó: to permit further
Original Word: προσεάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: proseaó
Phonetic Spelling: (pros-eh-ah'-o)
Short Definition: I permit one to approach
Definition: I permit one to approach, permit further.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4330: προσεάω

προσεάω, προσέω; to permit one to approach or arrive: Acts 27:7 (R. V. text to suffer further; (cf. πρός, IV. 2; Smith, Voyage and Shipwreck of St. Paul, 3rd edition, p. 78; Hackett at the passage)). Not found elsewhere.

Strong's Exhaustive Concordance
permit further

From pros and eao; to permit further progress -- suffer.

see GREEK pros

see GREEK eao

Forms and Transliterations
προσεωντος προσεώντος προσεῶντος proseontos proseôntos proseōntos proseō̂ntos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 4330
1 Occurrence


προσεῶντος — 1 Occ.

Acts 27:7 V-PPA-GMS
GRK: Κνίδον μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ
NAS: since the wind did not permit us [to go] farther, we sailed under the shelter
KJV: not suffering us,
INT: Cnidus not permitting us the

1 Occurrence

4329
Top of Page
Top of Page