Génesis 6:12
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Y miró Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Nueva Biblia Latinoamericana
Dios miró a la tierra, y vio que estaba corrompida, porque toda carne (toda la gente) había corrompido su camino sobre la tierra.

Reina Valera Gómez
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Reina Valera 1909
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Biblia Jubileo 2000
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Sagradas Escrituras 1569
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

King James Bible
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

English Revised Version
And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
Tesoro de la Escritura

God.

Génesis 6:8
Mas Noé halló gracia ante los ojos del SEÑOR.

Génesis 18:21
Descenderé ahora y veré si han hecho en todo conforme a su clamor, el cual ha llegado hasta mí; y si no, lo sabré.

Job 33:27
Cantará él a los hombres y dirá: ``He pecado y pervertido lo que es justo, y no es apropiado para mí.

Salmos 14:2
El SEÑOR ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, alguno que busque a Dios.

Salmos 33:13,14
El SEÑOR mira desde los cielos; El ve a todos los hijos de los hombres.…

Salmos 53:2,3
Dios ha mirado desde los cielos sobre los hijos de los hombres para ver si hay alguno que entienda, alguno que busque a Dios.…

Proverbios 15:3
En todo lugar están los ojos del SEÑOR, observando a los malos y a los buenos.

for all.

Génesis 6:4,5
Y había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después, cuando los hijos de Dios se unieron a las hijas de los hombres y ellas les dieron a luz hijos. Estos son los héroes de la antigüedad, hombres de renombre.…

Génesis 7:1,21
Entonces el SEÑOR dijo a Noé: Entra en el arca tú y todos los de tu casa; porque he visto que sólo tú eres justo delante de mí en esta generación.…

Génesis 9:12,16,17
Y dijo Dios: Esta es la señal del pacto que hago entre yo y vosotros y todo ser viviente que está con vosotros, por todas las generaciones:…

Job 22:15-17
¿Seguirás en la senda antigua en que anduvieron los hombres malvados,…

Lucas 3:6
Y TODA CARNE VERA LA SALVACION DE DIOS.

1 Pedro 3:19,20
en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados,…

2 Pedro 2:5
si no perdonó al mundo antiguo, sino que guardó a Noé, un predicador de justicia, con otros siete, cuando trajo el diluvio sobre el mundo de los impíos;

Enlaces
Génesis 6:12 InterlinealGénesis 6:12 PlurilingüeGénesis 6:12 EspañolGenèse 6:12 Francés1 Mose 6:12 AlemánGénesis 6:12 ChinoGenesis 6:12 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Noé construye el arca
11Y la tierra se había corrompido delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia. 12Y miró Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
Referencia Cruzada
Salmos 14:1
El necio ha dicho en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, han cometido hechos abominables; no hay quien haga el bien.

Génesis 6:13
Entonces Dios dijo a Noé: He decidido poner fin a toda carne, porque la tierra está llena de violencia por causa de ellos; y he aquí, voy a destruirlos juntamente con la tierra.

Génesis 6:11
Inicio De La Página
Inicio De La Página