Versos Paralelos La Biblia de las Américas Ahora bien, al que trabaja, el salario no se le cuenta como favor, sino como deuda; Nueva Biblia Latinoamericana Ahora bien, al que trabaja, el salario no se le cuenta como favor, sino como deuda; Reina Valera Gómez Ahora bien, al que obra no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda. Reina Valera 1909 Empero al que obra, no se le cuenta el salario por merced, sino por deuda. Biblia Jubileo 2000 Pero al que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda. Sagradas Escrituras 1569 Pero al que obra, no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda. King James Bible Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt. English Revised Version Now to him that worketh, the reward is not reckoned as of grace, but as of debt. Tesoro de la Escritura Romanos 9:32 Romanos 11:6,35 Mateo 20:1-16 Enlaces Romanos 4:4 Interlineal • Romanos 4:4 Plurilingüe • Romanos 4:4 Español • Romains 4:4 Francés • Roemer 4:4 Alemán • Romanos 4:4 Chino • Romans 4:4 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Abraham, justificado por la fe …3Porque ¿qué dice la Escritura? Y CREYO ABRAHAM A DIOS, Y LE FUE CONTADO POR JUSTICIA. 4Ahora bien, al que trabaja, el salario no se le cuenta como favor, sino como deuda; 5mas al que no trabaja, pero cree en aquel que justifica al impío, su fe se le cuenta por justicia.… Referencia Cruzada Romanos 3:24 siendo justificados gratuitamente por su gracia por medio de la redención que es en Cristo Jesús, Romanos 11:6 Pero si es por gracia, ya no es a base de obras, de otra manera la gracia ya no es gracia. Y si por obras, ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra. |