Capítulos Paralelos 1Cantad de júbilo en el SEÑOR, oh justos; apropiada es para los rectos la alabanza. | 1Canten de júbilo en el SEÑOR, ustedes los justos; Apropiada es para los rectos la alabanza. | 1Alegraos, oh justos, en Jehová: A los rectos es hermosa la alabanza. |
2Dad gracias al SEÑOR con la lira; cantadle alabanzas con el arpa de diez cuerdas. | 2Den gracias al SEÑOR con la lira; Canténle alabanzas con el arpa de diez cuerdas. | 2Alabad a Jehová con arpa, cantadle con salterio y decacordio. |
3Cantadle cántico nuevo; tañed con arte, con voz de júbilo. | 3Cántenle cántico nuevo; Tañan con arte, con voz de júbilo. | 3Cantadle cántico nuevo; hacedlo bien tañendo con júbilo. |
4Porque la palabra del SEÑOR es recta; y toda su obra es hecha con fidelidad. | 4Porque la palabra del SEÑOR es recta, Y toda su obra es hecha con fidelidad. | 4Porque recta es la palabra de Jehová, y todas sus obras con verdad son hechas. |
5El ama la justicia y el derecho; llena está la tierra de la misericordia del SEÑOR. | 5El ama la justicia y el derecho; Llena está la tierra de la misericordia del SEÑOR. | 5Él ama justicia y juicio: De la misericordia de Jehová está llena la tierra. |
6Por la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo su ejército por el aliento de su boca. | 6Por la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, Y todo su ejército por el aliento de Su boca. | 6Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca. |
7El junta las aguas del mar como un montón; pone en almacenes los abismos. | 7El junta las aguas del mar como un montón; Pone en almacenes los abismos. | 7Él junta como en un montón las aguas del mar: Él pone en depósitos los abismos. |
8Tema al SEÑOR toda la tierra; tiemblen en su presencia todos los habitantes del mundo. | 8Tema al SEÑOR toda la tierra; Tiemblen en Su presencia todos los habitantes del mundo. | 8Tema a Jehová toda la tierra: Témanle todos los habitantes del mundo. |
9Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó. | 9Porque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó. | 9Porque Él habló, y fue hecho; Él mandó, y se estableció. |
10El SEÑOR hace nulo el consejo de las naciones; frustra los designios de los pueblos. | 10El SEÑOR hace nulo el consejo de las naciones; Frustra los designios de los pueblos. | 10Jehová hace nulo el consejo de las naciones, y frustra las maquinaciones de los pueblos. |
11El consejo del SEÑOR permanece para siempre, los designios de su corazón de generación en generación. | 11El consejo del SEÑOR permanece para siempre, Los designios de Su corazón de generación en generación. | 11El consejo de Jehová permanece para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones. |
12Bienaventurada la nación cuyo Dios es el SEÑOR, el pueblo que El ha escogido como herencia para sí. | 12Bienaventurada la nación cuyo Dios es el SEÑOR, El pueblo que El ha escogido como Su herencia. | 12Bienaventurada la nación cuyo Dios es Jehová; el pueblo a quien Él escogió como heredad para sí. |
13El SEÑOR mira desde los cielos; El ve a todos los hijos de los hombres. | 13El SEÑOR mira desde los cielos; El ve a todos los hijos de los hombres. | 13Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de los hombres: |
14Desde el lugar de su morada El observa a todos los habitantes de la tierra; | 14Desde el lugar de su morada El observa A todos los habitantes de la tierra; | 14Desde el lugar de su morada miró sobre todos los moradores de la tierra. |
15El, que modela el corazón de cada uno de ellos; El, que todas las obras de ellos entiende. | 15El es el que modela el corazón de cada uno de ellos; El es el que entiende todas las obras de ellos. | 15Él formó el corazón de todos ellos; Él considera todas sus obras. |
16El rey no se salva por gran ejército; ni es librado el valiente por la mucha fuerza. | 16El rey no se salva por gran ejército; Ni es librado el valiente por la mucha fuerza. | 16El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza. |
17Falsa esperanza de victoria es el caballo, ni con su mucha fuerza puede librar. | 17Falsa esperanza de victoria (salvación) es el caballo, Ni con su mucha fuerza puede librar. | 17Vanidad es el caballo para salvarse; no librará por la grandeza de su fuerza. |
18He aquí, los ojos del SEÑOR están sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia, | 18Los ojos del SEÑOR están sobre los que Le temen, Sobre los que esperan en Su misericordia, | 18He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia; |
19para librar su alma de la muerte, y conservarlos con vida en tiempos de hambre. | 19Para librar su alma de la muerte, Y conservarlos con vida en tiempos de hambre. | 19Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en tiempos de hambre. |
20Nuestra alma espera al SEÑOR; El es nuestra ayuda y nuestro escudo; | 20Nuestra alma espera al SEÑOR; El es nuestra ayuda y nuestro escudo; | 20Nuestra alma espera en Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo es Él. |
21pues en El se regocija nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado. | 21Pues en El se regocija nuestro corazón, Porque en Su santo nombre hemos confiado. | 21Por tanto, en Él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado. |
22Sea sobre nosotros tu misericordia, oh SEÑOR, según hemos esperado en ti. | 22Sea sobre nosotros Tu misericordia, oh SEÑOR, Según hemos esperado en Ti. | 22Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, según esperamos en ti. |
|