Capítulos Paralelos 1Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán y fue llevado por el Espíritu en el desierto | 1Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán y fue llevado por el Espíritu en el desierto | 1Y Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fue llevado por el Espíritu al desierto |
2por cuarenta días, siendo tentado por el diablo. Y no comió nada durante esos días, pasados los cuales tuvo hambre. | 2por cuarenta días, siendo tentado por el diablo. Y no comió nada durante esos días, pasados los cuales tuvo hambre. | 2por cuarenta días, y era tentado por el diablo. Y no comió nada en aquellos días; pasados los cuales, luego tuvo hambre. |
3Entonces el diablo le dijo: Si eres Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan. | 3Entonces el diablo Le dijo: "Si eres Hijo de Dios, dile a esta piedra que se convierta en pan." | 3Entonces el diablo le dijo: Si eres el Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan. |
4Jesús le respondió: Escrito está: ``NO SOLO DE PAN VIVIRA EL HOMBRE. | 4Jesús le respondió: "Escrito está: 'NO SOLO DE PAN VIVIRA EL HOMBRE.'" | 4Y Jesús, respondiéndole, dijo: Escrito está: No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra de Dios. |
5Llevándole a una altura, el diablo le mostró en un instante todos los reinos del mundo. | 5El diablo Lo llevó a una altura, y Le mostró en un instante todos los reinos del mundo. | 5Y le llevó el diablo a un monte alto, y le mostró en un momento de tiempo todos los reinos de la tierra. |
6Y el diablo le dijo: Todo este dominio y su gloria te daré; pues a mí me ha sido entregado, y a quien quiero se lo doy. | 6"Todo este dominio y su gloria Te daré," Le dijo el diablo; "pues a mí me ha sido entregado, y a quien quiero se lo doy. | 6Y le dijo el diablo: A ti te daré toda esta potestad, y la gloria de ellos; porque a mí me es entregada, y a quien quiero la doy. |
7Por tanto, si te postras delante de mí, todo será tuyo. | 7"Por tanto, si Te postras delante de mí (me adoras), todo será Tuyo." | 7Si tú, pues, me adorares, todos serán tuyos. |
8Respondiendo Jesús, le dijo: Escrito está: ``AL SEÑOR TU DIOS ADORARAS, Y A EL SOLO SERVIRAS. | 8Jesús le respondió: "Escrito está: 'AL SEÑOR TU DIOS ADORARAS, Y A EL SOLO SERVIRAS.'" | 8Y respondiendo Jesús, le dijo: Quítate de delante de mí, Satanás, porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a Él solo servirás. |
9Entonces el diablo le llevó a Jerusalén y le puso sobre el pináculo del templo, y le dijo: Si eres Hijo de Dios, lánzate abajo desde aquí, | 9Entonces el diablo Lo llevó a Jerusalén y Lo puso sobre el pináculo del templo, y Le dijo: "Si eres Hijo de Dios, lánzate abajo desde aquí, | 9Y le llevó a Jerusalén, y le puso sobre las almenas del templo, y le dijo: Si eres el Hijo de Dios, échate de aquí abajo; |
10pues escrito está: ``A SUS ANGELES TE ENCOMENDARA PARA QUE TE GUARDEN, | 10pues escrito está: 'A SUS ANGELES TE ENCOMENDARA PARA QUE TE GUARDEN,' | 10porque escrito está: A sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden; |
11y: ``EN LAS MANOS TE LLEVARAN, NO SEA QUE TU PIE TROPIECE EN PIEDRA. | 11y: 'EN LAS MANOS TE LLEVARAN, PARA QUE TU PIE NO TROPIECE EN PIEDRA.'" | 11y: En sus manos te sostendrán, para que no tropieces tu pie en piedra. |
12Respondiendo Jesús, le dijo: Se ha dicho: ``NO TENTARAS AL SEÑOR TU DIOS. | 12Jesús le respondió: "Se ha dicho: 'NO TENTARAS AL SEÑOR TU DIOS.'" | 12Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios. |
13Cuando el diablo hubo acabado toda tentación, se alejó de El esperando un tiempo oportuno. | 13Cuando el diablo hubo acabado toda tentación, se alejó de El esperando un tiempo oportuno. | 13Y cuando el diablo hubo acabado toda tentación, se apartó de Él por un tiempo. |
14Jesús regresó a Galilea en el poder del Espíritu, y las nuevas acerca de El se divulgaron por toda aquella comarca. | 14Jesús regresó a Galilea en el poder del Espíritu, y las nuevas (la fama) acerca de El se divulgaron por toda aquella región. | 14Y Jesús volvió en el poder del Espíritu a Galilea, y salió su fama por toda la tierra de alrededor. |
15Y enseñaba en sus sinagogas, siendo alabado por todos. | 15Y enseñaba en sus sinagogas, siendo alabado por todos. | 15Y Él enseñaba en las sinagogas de ellos, y era glorificado de todos. |
16Llegó a Nazaret, donde se había criado, y según su costumbre, entró en la sinagoga el día de reposo, y se levantó a leer. | 16Jesús llegó a Nazaret, donde había sido criado, y según Su costumbre, entró en la sinagoga el día de reposo, y se levantó a leer. | 16Y vino a Nazaret, donde había sido criado; y entró el día sábado en la sinagoga, conforme a su costumbre, y se levantó a leer. |
17Le dieron el libro del profeta Isaías, y abriendo el libro, halló el lugar donde estaba escrito: | 17Le dieron el libro (el rollo) del profeta Isaías, y abriendo el libro, halló el lugar donde estaba escrito: | 17Y le fue dado el libro del profeta Isaías. Y abriendo el libro, halló el lugar donde estaba escrito: |
18EL ESPIRITU DEL SEÑOR ESTA SOBRE MI, PORQUE ME HA UNGIDO PARA ANUNCIAR EL EVANGELIO A LOS POBRES. ME HA ENVIADO PARA PROCLAMAR LIBERTAD A LOS CAUTIVOS, Y LA RECUPERACION DE LA VISTA A LOS CIEGOS; PARA PONER EN LIBERTAD A LOS OPRIMIDOS; | 18"EL ESPIRITU DEL SEÑOR ESTA SOBRE MI, PORQUE ME HA UNGIDO PARA ANUNCIAR EL EVANGELIO A LOS POBRES. ME HA ENVIADO PARA PROCLAMAR LIBERTAD A LOS CAUTIVOS, Y LA RECUPERACION DE LA VISTA A LOS CIEGOS; PARA PONER EN LIBERTAD A LOS OPRIMIDOS; | 18El Espíritu del Señor está sobre mí: Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres: Me ha enviado para sanar a los quebrantados de corazón: Para predicar libertad a los cautivos: Y a los ciegos vista: Para poner en libertad a los quebrantados: |
19PARA PROCLAMAR EL AÑO FAVORABLE DEL SEÑOR. | 19PARA PROCLAMAR EL AÑO FAVORABLE DEL SEÑOR." | 19Para predicar el año agradable del Señor. |
20Cerrando el libro, lo devolvió al asistente y se sentó; y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en El. | 20Cerrando el libro (el rollo), lo devolvió al asistente y se sentó; y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en El. | 20Y enrollando el libro, lo dio al ministro, y se sentó: Y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en Él. |
21Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura que habéis oído. | 21Y comenzó a decirles: "Hoy se ha cumplido esta Escritura que han oído." | 21Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos. |
22Y todos hablaban bien de El y se maravillaban de las palabras llenas de gracia que salían de su boca, y decían: ¿No es éste el hijo de José? | 22Todos hablaban bien de El y se maravillaban de las palabras llenas de gracia que salían de Su boca, y decían: "¿No es éste el hijo de José?" | 22Y todos daban testimonio de Él, y estaban maravillados de las palabras de gracia que salían de su boca, y decían: ¿No es Éste el hijo de José? |
23Entonces El les dijo: Sin duda me citaréis este refrán: ``Médico, cúrate a ti mismo; esto es, todo lo que oímos que se ha hecho en Capernaúm, hazlo también aquí en tu tierra. | 23Entonces El les dijo: "Sin duda Me citarán este refrán: 'Médico, cúrate a ti mismo; esto es, todo lo que oímos que se ha hecho en Capernaúm, hazlo también aquí en Tu tierra.'" | 23Y les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate a ti mismo; de tantas cosas que hemos oído haber sido hechas en Capernaúm, haz también aquí en tu tierra. |
24Y dijo: En verdad os digo, que ningún profeta es bien recibido en su propia tierra. | 24Y Jesús añadió: "En verdad les digo, que ningún profeta es bien recibido en su propia tierra. | 24Y dijo: De cierto os digo, que ningún profeta es acepto en su tierra. |
25Pero en verdad os digo: muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses y cuando hubo gran hambre sobre toda la tierra; | 25"Pero en verdad les digo, que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses y cuando hubo gran hambre sobre toda la tierra; | 25Pero en verdad os digo que muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, en que hubo una gran hambre en toda la tierra; |
26y sin embargo, a ninguna de ellas fue enviado Elías, sino a una mujer viuda de Sarepta, en la tierra de Sidón. | 26sin embargo, a ninguna de ellas fue enviado Elías, sino a una mujer viuda en Sarepta, en la tierra de Sidón. | 26pero a ninguna de ellas fue enviado Elías, sino a Sarepta de Sidón, a una mujer viuda. |
27Y muchos leprosos había en Israel en tiempos del profeta Eliseo, pero ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el sirio. | 27"Muchos leprosos había en Israel en tiempos del profeta Eliseo, pero ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el Sirio." | 27Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; pero ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el sirio. |
28Y todos en la sinagoga se llenaron de ira cuando oyeron estas cosas, | 28Y todos en la sinagoga se llenaron de ira cuando oyeron estas cosas, | 28Y cuando oyeron estas cosas, todos en la sinagoga se llenaron de ira; |
29y levantándose, le echaron fuera de la ciudad, y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad para despeñarle. | 29y levantándose, echaron a Jesús fuera de la ciudad, y Lo llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad para tirar a Jesús desde allí. | 29y levantándose, le echaron fuera de la ciudad, y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual la ciudad de ellos estaba edificada, para despeñarle. |
30Pero El, pasando por en medio de ellos, se fue. | 30Pero El, pasando por en medio de ellos, se fue. | 30Pero Él, pasando por en medio de ellos, se fue. |
31Y descendió a Capernaúm, ciudad de Galilea. Y les enseñaba en los días de reposo; | 31Jesús descendió a Capernaúm, ciudad de Galilea, y les enseñaba en los días de reposo. | 31Y descendió a Capernaúm, ciudad de Galilea; y les enseñaba en los sábados. |
32y se admiraban de su enseñanza porque su mensaje era con autoridad. | 32Todos se admiraban de Su enseñanza porque Su mensaje (palabra) era con autoridad. | 32Y se maravillaban de su doctrina, porque su palabra era con autoridad. |
33Y estaba en la sinagoga un hombre poseído por el espíritu de un demonio inmundo, y gritó a gran voz: | 33Y había en la sinagoga un hombre poseído por el espíritu de un demonio inmundo, y gritó a gran voz: | 33Y estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de un demonio inmundo, el cual exclamó a gran voz, |
34Déja nos ¿Qué tenemos que ver contigo, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? Yo sé quién eres: el Santo de Dios. | 34"Déjanos. ¿Qué tienes que ver con nosotros, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? Yo sé quién Tú eres: el Santo de Dios." | 34diciendo: Déjanos, ¿qué tenemos contigo, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? Yo te conozco quién eres, el Santo de Dios. |
35Jesús entonces lo reprendió, diciendo: ¡Cállate y sal de él! Y después que el demonio lo derribó en medio de ellos, salió de él sin hacerle ningún daño. | 35Jesús entonces lo reprendió, diciendo: "¡Cállate y sal de él!" Y después que el demonio lo derribó en medio de ellos, salió de él sin hacerle ningún daño. | 35Y Jesús le reprendió, diciendo: Enmudece, y sal de él. Entonces el demonio, derribándole en medio, salió de él, y no le hizo daño alguno. |
36Y todos se quedaron asombrados, y discutían entre sí, diciendo: ¿Qué mensaje es éste? Porque con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos y salen. | 36Todos se quedaron asombrados, y discutían entre sí: "¿Qué mensaje es éste? Porque con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos y salen." | 36Y todos estaban asombrados, y hablaban entre sí, diciendo: ¿Qué palabra es ésta, que con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos, y salen? |
37Y su fama se divulgaba por todos los lugares de la región circunvecina. | 37Y Su fama se divulgaba por todos los lugares de aquella región. | 37Y su fama se divulgaba por todos los lugares contiguos. |
38Y levantándose, salió de la sinagoga y entró en casa de Simón. Y la suegra de Simón se hallaba sufriendo con una fiebre muy alta, y le rogaron por ella. | 38Levantándose, Jesús salió de la sinagoga y entró en casa de Simón (Pedro). La suegra de Simón se hallaba sufriendo con una fiebre muy alta, y Le rogaron por ella. | 38Y levantándose, salió de la sinagoga, y entró en casa de Simón. Y la suegra de Simón estaba con una gran fiebre; y le rogaron por ella. |
39E inclinándose sobre ella, reprendió la fiebre, y la fiebre la dejó; y al instante ella se levantó y les servía. | 39Inclinándose sobre ella, Jesús reprendió la fiebre y la fiebre la dejó; al instante ella se levantó y les servía. | 39Y acercándose a ella, reprendió a la fiebre; y la fiebre la dejó; y al instante ella se levantó y les servía. |
40Al ponerse el sol, todos los que tenían enfermos de diversas enfermedades se los llevaban a El; y poniendo El las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba. | 40Al ponerse el sol, todos los que tenían enfermos de diversas enfermedades se los llevaban a El; y poniendo las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba. | 40Y a la puesta del sol, todos aquellos que tenían enfermos de diversas enfermedades los traían a Él; y Él ponía las manos sobre cada uno de ellos, y los sanaba. |
41También de muchos salían demonios, gritando y diciendo: ¡Tú eres el Hijo de Dios! Pero, reprendiéndolos, no les permitía hablar, porque sabían que El era el Cristo. | 41También de muchos salían demonios, gritando: "¡Tú eres el Hijo de Dios!" Pero, reprendiéndolos, no les permitía hablar, porque sabían que El era el Cristo (el Mesías). | 41Y también salían demonios de muchos, dando voces y diciendo: Tú eres Cristo, el Hijo de Dios. Pero Él les reprendía y no les dejaba hablar; porque sabían que Él era el Cristo. |
42Cuando se hizo de día, salió y se fue a un lugar solitario; y las multitudes le buscaban, y llegaron adonde El estaba y procuraron detenerle para que no se separara de ellos. | 42Cuando se hizo de día, Jesús salió y se fue a un lugar solitario. Las multitudes Lo buscaban, y llegaron adonde El estaba y procuraban detener a Jesús para que no se separara de ellos. | 42Y cuando se hizo de día, salió y se fue a un lugar desierto; y la gente le buscaba, y llegando hasta Él, le detenían para que no se fuera de ellos. |
43Pero El les dijo: También a las otras ciudades debo anunciar las buenas nuevas del reino de Dios, porque para esto yo he sido enviado. | 43Pero El les dijo: "También a las otras ciudades debo anunciar las buenas nuevas (el evangelio) del reino de Dios, porque para esto Yo he sido enviado." | 43Pero Él les dijo: Es necesario que también a otras ciudades yo predique el evangelio del reino de Dios; porque para esto he sido enviado. |
44Y predicaba en las sinagogas de Judea. | 44Y predicaba en las sinagogas de los Judíos (de Judea y Galilea). | 44Y predicaba en las sinagogas de Galilea. |
|