Concordancia Strong térésis: cárcel, observancia, una observación, encarcelamiento, un mantenimiento. Palabra Original: τήρησις, εως, ἡParte del Discurso: Sustantivo, femenino Transliteración: térésis Ortografía Fonética: (tay'-ray-sis) Definición: cárcel, observancia, una observación, encarcelamiento, un mantenimiento. RVR 1909 Número de Palabras: cárcel (2), observancia (1). HELPS Word-studies Cognado: 5084 tērēsis - una custodia definitiva (una preservación bien cuidada), enfatiza el resultado final (de que algo se mantiene intacto). Ver 5083 (tēréō). Strong's Concordance térésis: a watching, hence imprisonment, a keeping Original Word: τήρησις, εως, ἡPart of Speech: Noun, Feminine Transliteration: térésis Phonetic Spelling: (tay'-ray-sis) Short Definition: a prison, observance Definition: a prison; observance (as of precepts). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5084: τήρησιςτήρησις, τηρησεως, ἡ (τηρέω); a. a watching: of prisoners (Thucydides 7, 86); the place where prisoners are kept, a prison (R. V. ward): Acts 4:3; Acts 5:18. b. a keeping, i. e. complying with obeying: τῶν ἐντολῶν, 1 Corinthians 7:19; Sir. 35:23 (Sir. 32:23); νόμων, Wis. 6:19. From tereo; a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison -- hold. see GREEK tereo Englishman's Concordance Strong's Greek 50843 Occurrences τηρήσει — 1 Occ. τήρησιν — 1 Occ. τήρησις — 1 Occ. Acts 4:3 N-AFS GRK: ἔθεντο εἰς τήρησιν εἰς τὴν NAS: on them and put them in jail until KJV: put [them] in hold unto the next day: INT: put [them] in hold until the Acts 5:18 N-DFS 1 Corinthians 7:19 N-NFS |