Concordancia Strong sunapostelló: envié, para enviar junto con. Palabra Original: συναποστέλλωParte del Discurso: verbo Transliteración: sunapostelló Ortografía Fonética: (soon-ap-os-tel'-lo) Definición: envié, para enviar junto con. RVR 1909 Número de Palabras: envié (1). Strong's Concordance sunapostelló: to send along with Original Word: συναποστέλλωPart of Speech: Verb Transliteration: sunapostelló Phonetic Spelling: (soon-ap-os-tel'-lo) Short Definition: I send together with Definition: I send together with. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4882: συναποστέλλωσυναποστέλλω: 1 aorist συναπέστειλα; to send with: τινα, 2 Corinthians 12:18. (The Sept.; Thucydides, Xenophon, Demosthenes, Plutarch, others.) Strong's Exhaustive Concordance send with. From sun and apostello; to despatch (on an errand) in company with -- send with. see GREEK sun see GREEK apostello Forms and Transliterations συναπεστειλα συναπέστειλα συναποστελείς συναποστελώ συνάπτε συνάπτοντες συναπτούσης συνάπτουσι συνάπτουσιν συναριθμθήσεται συνάψει συνάψεις συνάψητε συνάψουσιν συνήφθη συνήψαν συνήψε συνήψεν sunapesteila synapesteila synapésteilaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 48821 Occurrence συναπέστειλα — 1 Occ. 2 Corinthians 12:18 V-AIA-1S GRK: Τίτον καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν NAS: Titus [to go], and I sent the brother KJV: and with [him] I sent a brother. INT: Titus and sent with [him] the brother |