Concordancia Strong sumballó: aprovechó, conferían, confiriéndolas, tirar juntos, para discutir, considerar, reunirse con. Palabra Original: συμβάλλωParte del Discurso: verbo Transliteración: sumballó Ortografía Fonética: (soom-bal'-lo) Definición: aprovechó, conferían, confiriéndolas, tirar juntos, para discutir, considerar, reunirse con. RVR 1909 Número de Palabras: aprovechó (1), conferían (1), confiriéndolas (1), disputaban (1), juntó (1). Strong's Concordance sumballó: to throw together, hence to discuss, consider, meet with Original Word: συμβάλλωPart of Speech: Verb Transliteration: sumballó Phonetic Spelling: (soom-bal'-lo) Short Definition: I ponder, encounter, confer or dispute with Definition: properly: I throw together, hence: I ponder, come up with, encounter, with or without hostile intent; I dispute with; mid: I confer, consult with, contribute. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4820: συμβάλλωσυμβάλλω (συνβάλλω WH (so Tdf. except Luke 14:31); cf. Σιν, II. at the end); imperfect συνέβαλλον; 2 aorist συνέβαλον; 2 aorist middle συνεβαλομην; from Homer down; to throw together, to bring together; a. λόγους (Latinsermones conferre), to converse, Euripides, Iphig. Aul. 830; with λόγους omitted (cf. English confer), Plutarch, mor., p. 222 e. (Winers Grammar, 593 (552); (Buttmann, 145 (127))): τίνι, to dispute with one, Acts 17:18 (where A. V. encountered (cf. c. below)); πρός ἀλλήλους, to confer with one another, deliberate among themselves, Acts 9:15. b. to bring together in one's mind, confer with oneself (cf. σύν, II. 4), to consider, ponder: ἐν τῇ καρδία, to revolve in the mind, Luke 2:19 (συμβαλων τῷ λογισμῷ τό ὄναρ, Josephus, Antiquities 2, 5, 3). c. intransitive (Winers Grammar, § 38, 1; (Buttmann, § 130, 4)), to come together, meet: τίνι, to meet one (on a journey), Acts 20:14 (Homer, Odyssey 21, 15; Josephus, Antiquities 2, 7, 5); "to encounter in a hostile sense: τίνι, to fight with one (1 Macc. 4:34; 2 Macc. 8:23 2Macc. 14:17; Polybius 1, 9, 7; 3, 111, 1, and often), with εἰς πόλεμον added, Luke 14:31 (εἰς μάχην, Polybius 3, 56, 6; Josephus, Antiquities 12, 8, 4; πρός μάχην, Polybius 10, 37, 4). Middle, to bring together of one's property, to contribute, aid, help: πολύ τίνι, one, Acts 18:27; often so in Greek authors also, especially Polybius; cf. Schweighäuser, Lex. Polybius, p. 576; Passow, under the word, 1 b. ἆ.; (Liddell and Scott, under the word I. 2); Grimm, Exeget. Hdbch. on Wis. 5:8. From sun and ballo; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack -- confer, encounter, help, make, meet with, ponder. see GREEK sun see GREEK ballo Englishman's Concordance Strong's Greek 48206 Occurrences συμβάλλουσα — 1 Occ. συνβαλεῖν — 1 Occ. συνεβάλετο — 1 Occ. συνέβαλλεν — 1 Occ. συνέβαλλον — 2 Occ. Luke 2:19 V-PPA-NFS GRK: ῥήματα ταῦτα συμβάλλουσα ἐν τῇ NAS: things, pondering them in her heart. KJV: these things, and pondered [them] in INT: sayings these pondering [them] in the Luke 14:31 V-ANA Acts 4:15 V-IIA-3P Acts 17:18 V-IIA-3P Acts 18:27 V-AIM-3S Acts 20:14 V-IIA-3S |