4349. proskopé
Concordancia Strong
proskopé: escándalo, un tropiezo.
Palabra Original: προσκοπή, ῆς, ἡ
Parte del Discurso: Sustantivo, femenino
Transliteración: proskopé
Ortografía Fonética: (pros-kop-ay')
Definición: escándalo, un tropiezo.
RVR 1909 Número de Palabras: escándalo (1).
Strong's Concordance
proskopé: an occasion of stumbling
Original Word: προσκοπή, ῆς, ἡ
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: proskopé
Phonetic Spelling: (pros-kop-ay')
Short Definition: a cause of stumbling
Definition: a cause of stumbling, offense, shock.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4349: προσκοπή

προσκοπή, προσκοπης, (προσκόπτω), an occasion of stumbling (so R. V. (but A. V. offence)): διδόναι προσκοπήν (namely, ἄλλοις), to do something which causes others to stumble, i. e. leads them into error or sin, 2 Corinthians 6:3 (cf. Winers Grammar, 484 (451)). (Polybius; (for כִּשָּׁלון, fall, Proverbs 16:18, Graecus Venetus).)

Strong's Exhaustive Concordance
offense.

From proskopto; a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin -- offence.

see GREEK proskopto

Forms and Transliterations
προσκοπην προσκοπήν proskopen proskopēn proskopḗn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 4349
1 Occurrence


προσκοπήν — 1 Occ.

2 Corinthians 6:3 N-AFS
GRK: μηδενὶ διδόντες προσκοπήν ἵνα μὴ
NAS: no cause for offense in anything,
KJV: Giving no offence in any thing,
INT: no one giving obstacle that not

1 Occurrence

4348
Top of Page
Top of Page