Concordancia Strong pariémi: caídas, para pasar por encima o, para relajarse. Palabra Original: παρίημιParte del Discurso: verbo Transliteración: pariémi Ortografía Fonética: (par-ee'-ay-mi) Definición: caídas, para pasar por encima o, para relajarse. RVR 1909 Número de Palabras: caídas (1). Strong's Concordance pariémi: to pass by or over, to relax Original Word: παρίημιPart of Speech: Verb Transliteration: pariémi Phonetic Spelling: (par-ee'-ay-mi) Short Definition: I neglect, omit, slacken Definition: (a) I let pass, neglect, omit, disregard, (b) I slacken, loosen; pass: I am wearied. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3935: παρίημιπαρίημι: 2 aorist infinitive παρεῖναι (Luke 11:42 L T Tr WH); perfect passive participle παρειμένος; from Homer down; 1. to let pass; to pass by, neglect (very often in Greek writings from Pindar, Aeschyl, Herodotus down), to disregard, omit: τί, Luke 11:42 (R G ἀφιέναι) (ἁμαρτήματα, to pass oreo, let go unpunished, Sir. 23:2; (τιμωρίαν, Lycurgus, 148, 41)). 2. to relax, loosen, let go (see παρά, IV. 2) (e. g. a bow); perfect passive participle παρειμένος, relaxed, unstrung, weakened, exhausted (Euripides, Plato, Diodorus, Plutarch, others): χεῖρες, Hebrews 12:12; Sir. 2:13 Sir. 25:23, cf. Zephaniah 3:16; Jeremiah 4:31; ἀργοί καί παρείμενοι ἐπί ἀργόν ἀγαθόν, Clement of Rome, 1 Cor. 34, 4 [ET] cf. 1. Cf. παραλύω. From para and hiemi (to send); to let by, i.e. Relax -- hang down. see GREEK para Englishman's Concordance Strong's Greek 39352 Occurrences παρειμένας — 1 Occ. παρεῖναι — 1 Occ. Luke 11:42 V-ANA GRK: κἀκεῖνα μὴ παρεῖναι NAS: without neglecting the others. INT: and those not to be leaving aside Hebrews 12:12 V-RPM/P-AFP |