Concordancia Strong anastrephó: conversar, conversad, conversado, para revocar, retroceder. Palabra Original: ἀναστρέφωParte del Discurso: verbo Transliteración: anastrephó Ortografía Fonética: (an-as-tref'-o) Definición: conversar, conversad, conversado, para revocar, retroceder. RVR 1909 Número de Palabras: conversar (2), conversad (1), conversado (1), conversan (1), estaban (1), estando (1), trastornó (1), vivimos (1), volveré (1), volvieron (1). Strong's Concordance anastrephó: to overturn, turn back Original Word: ἀναστρέφωPart of Speech: Verb Transliteration: anastrephó Phonetic Spelling: (an-as-tref'-o) Short Definition: I overturn, turn upside down, return, mid. and pass: I conduct myself, live Definition: I overturn; I turn back, return; I turn hither and thither; pass: I turn myself about; I sojourn, dwell; I conduct myself, behave, live. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 390: ἀναστρέφωἀναστρέφω: future ἀναστρέψω; (1 aorist ἀνέστρεψα; passive, present ἀναστρέφομαι); 2 aorist ἀνεστραφην; 1. to turn upside down, overturn: τάς τραπέζας, John 2:15, (δίφρους, Homer, Iliad 23, 436). 2. to turn back; intransitive, (Winers Grammar, 251 (236)] to returns, like the Latinreverto equivalent torevertor (as in Greek writings; in the Sept. equivalent to שׁוּב): Acts 5:22; Acts 15:16 (here ἀναστρεψα καί has not like the Hebrew שׁוּב the force of an adverb, again, but God in the Messiah's advent returns to his people, whom he is conceived of as having previously abandoned; cf. Winer's Grammar, 469 (437)). 3. to turn hither and thither; passive reflexively, to turn oneself about, sojourn, dwell, ἐν in a place; a. literally: Matthew 17:22, where L T WH Tr text συστρεφομένων, cf. Keim, ii., p. 581 (English translation, iv., p. 303). (Joshua 5:5; Ezekiel 19:6, and in Greek writings) b. like the Hebrew הָלַך to walk, of the manner of life and moral character, to conduct oneself, behave oneself, live: 2 Corinthians 1:12 (ἐν τῷ κόσμῳ); 1 Timothy 3:15 (ἐν οἴκῳ θεοῦ); Ephesians 2:3 (ἐν οἷς among whom); 2 Peter 2:18 (ἐν πλάνη). simply "to conduct or behave oneself, 'walk'," (German wandeln): 1 Peter 1:17; Hebrews 10:33; (καλῶς) From ana and strepho; to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. Remain, live -- abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used. see GREEK ana see GREEK strepho Englishman's Concordance Strong's Greek 3909 Occurrences ἀναστράφητε — 1 Occ. ἀναστρέφεσθαι — 2 Occ. ἀναστρεφομένων — 1 Occ. ἀναστρεφομένους — 1 Occ. ἀναστρέψαντες — 1 Occ. ἀναστρέψω — 1 Occ. ἀνεστράφημεν — 2 Occ. Acts 5:22 V-APA-NMP GRK: τῇ φυλακῇ ἀναστρέψαντες δὲ ἀπήγγειλαν NAS: them in the prison; and they returned and reported KJV: the prison, they returned, and INT: the prison having returned moreover they reported Acts 15:16 V-FIA-1S 2 Corinthians 1:12 V-AIP-1P Ephesians 2:3 V-AIP-1P 1 Timothy 3:15 V-PNM/P Hebrews 10:33 V-PPM/P-GMP Hebrews 13:18 V-PNM/P 1 Peter 1:17 V-AMP-2P 2 Peter 2:18 V-PPM/P-AMP |