Concordancia Strong hésuchazó: callaron, desistimos, quietud, ser todavía, callar. Palabra Original: ἡσυχάζωParte del Discurso: verbo Transliteración: hésuchazó Ortografía Fonética: (hay-soo-khad'-zo) Definición: callaron, desistimos, quietud, ser todavía, callar. RVR 1909 Número de Palabras: callaron (2), desistimos (1), quietud (1), reposaron (1). Strong's Concordance hésuchazó: to be still, be silent Original Word: ἡσυχάζωPart of Speech: Verb Transliteration: hésuchazó Phonetic Spelling: (hay-soo-khad'-zo) Short Definition: I rest, am silent, live quietly Definition: I rest from work, cease from altercation, am silent, live quietly. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2270: ἡσυχάζωἡσυχάζω; 1 aorist ἡσύχασα; (ἥσυχος (equivalent to ἡσύχιος)); as in Greek writings from Aeschylus down, to keep quiet, i. e. a. to rest, to cease from labor: Luke 23:56. b. to lead a quiet life, said of those who are not running hither and thither, but stay at home and mind their business: 1 Thessalonians 4:11. c. to be silent, i. e. to say nothing, hold one's peace: Luke 14:4 (3); Acts 11:18; Acts 21:14 (Job 32:7; ἡσύχασαν καί οὐχ εὕροσαν λόγον, Nehemiah 5:8). From the same as hesuchios; to keep still (intransitively), i.e. Refrain from labor, meddlesomeness or speech -- cease, hold peace, be quiet, rest. see GREEK hesuchios Englishman's Concordance Strong's Greek 22705 Occurrences ἡσυχάσαμεν — 1 Occ. ἡσύχασαν — 3 Occ. ἡσυχάζειν — 1 Occ. Luke 14:4 V-AIA-3P GRK: οἱ δὲ ἡσύχασαν καὶ ἐπιλαβόμενος NAS: But they kept silent. And He took hold KJV: And they held their peace. And he took INT: but they were silent And having taken hold [of him] Luke 23:56 V-AIA-3P Acts 11:18 V-AIA-3P Acts 21:14 V-AIA-1P 1 Thessalonians 4:11 V-PNA |