Concordancia Strong epitimia: reprensión, castigo. Palabra Original: ἐπιτιμία, ας, ἡParte del Discurso: Sustantivo, femenino Transliteración: epitimia Ortografía Fonética: (ep-ee-tee-mee'-ah) Definición: reprensión, castigo. RVR 1909 Número de Palabras: reprensión (1). HELPS Word-studies Cognado: 2009 epitimía (de 2008/ epitimáō, "dirigir determinada situación en la dirección correcta") - la respuesta apta (apropiada) que se requiere para dirigir a alguien en la dirección correcta (aparece solo en 2 Cor 2:6). Ver 2008 (epitimáō). Strong's Concordance epitimia: punishment Original Word: ἐπιτιμία, ας, ἡPart of Speech: Noun, Feminine Transliteration: epitimia Phonetic Spelling: (ep-ee-tee-mee'-ah) Short Definition: punishment Definition: punishment, penalty. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2009: ἐπιτιμίαἐπιτιμία, ἐπιτιμιας, ἡ (ἐπιτιμάω), punishment (in Greek writings τό ἐπιτίμιον): 2 Corinthians 2:6; (Buttmann, § 147, 29). (Wis. 3:10; (others).) STRONGS NT 2009a: ἐπιτοαυτό [ἐπιτοαυτό, Rec.st in Acts 1:15; Acts 2:1, etc.; see αὐτός, III. 1, and cf. Lipsius, Gramm. Unters., p. 125f] Strong's Exhaustive Concordance punishment. From a compound of epi and time; properly, esteem, i.e. Citizenship; used (in the sense of epitimao) of a penalty -- punishment. see GREEK epi see GREEK time see GREEK epitimao Forms and Transliterations επί επιτιμια επιτιμία ἐπιτιμία επιτοαυτό epitimia epitimíaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 20091 Occurrence ἐπιτιμία — 1 Occ. 2 Corinthians 2:6 N-NFS GRK: τοιούτῳ ἡ ἐπιτιμία αὕτη ἡ NAS: is this punishment which [was] [inflicted] by the majority, KJV: [is] this punishment, which INT: such a one [is] the punishment this which [is] |