Versos Paralelos La Biblia de las Américas Sea Dan serpiente junto al camino, víbora junto al sendero, que muerde los jarretes del caballo, y cae su jinete hacia atrás. Nueva Biblia Latinoamericana "Sea Dan serpiente junto al camino, Víbora junto al sendero, Que muerde los talones del caballo, Y cae su jinete hacia atrás. Reina Valera Gómez Será Dan serpiente junto al camino, víbora junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer hacia atrás al cabalgador de ellos. Reina Valera 1909 Será Dan serpiente junto al camino, Cerasta junto á la senda, Que muerde los talones de los caballos, Y hace caer por detrás al cabalgador de ellos. Biblia Jubileo 2000 Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos. Sagradas Escrituras 1569 Será Dan serpiente junto al camino, cerasta junto a la senda, que muerde los talones de los caballos, y hace caer por detrás al cabalgador de ellos. King James Bible Dan shall be a serpent by the way, an adder in the path, that biteth the horse heels, so that his rider shall fall backward. English Revised Version Dan shall be a serpent in the way, An adder in the path, That biteth the horse's heels, So that his rider falleth backward. Tesoro de la Escritura shall be. Jueces 14:1-15:20 Jueces 16:22-30 Jueces 18:22-31 1 Crónicas 12:35 an adder. Enlaces Génesis 49:17 Interlineal • Génesis 49:17 Plurilingüe • Génesis 49:17 Español • Genèse 49:17 Francés • 1 Mose 49:17 Alemán • Génesis 49:17 Chino • Genesis 49:17 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Profecía de Israel acerca de sus hijos …16Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel. 17Sea Dan serpiente junto al camino, víbora junto al sendero, que muerde los jarretes del caballo, y cae su jinete hacia atrás. 18¡Tu salvación espero, oh Señor!… Referencia Cruzada Génesis 49:16 Dan juzgará a su pueblo, como una de las tribus de Israel. Génesis 49:18 ¡Tu salvación espero, oh Señor! Proverbios 23:32 pero al final como serpiente muerde, y como víbora pica. Eclesiastés 10:11 Si la serpiente muerde antes de ser encantada, no hay ganancia para el encantador. |