Versos Paralelos La Biblia de las Américas Y él volvió donde Judá, y le dijo: No la encontré; y además, los hombres del lugar dijeron: ``Aquí no ha habido ninguna ramera. Nueva Biblia Latinoamericana El volvió donde Judá, y le dijo: "No la encontré. Además, los hombres del lugar dijeron: 'Aquí no ha habido ninguna ramera.'" Reina Valera Gómez Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Ninguna ramera ha estado aquí. Reina Valera 1909 Entonces él se volvió á Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera. Biblia Jubileo 2000 Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado la prostituta del culto pagano. Sagradas Escrituras 1569 Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Aquí no ha estado ramera. King James Bible And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also the men of the place said, that there was no harlot in this place. English Revised Version And he returned to Judah, and said, I have not found her; and also the men of the place said, There hath been no harlot here. Tesoro de la Escritura Enlaces Génesis 38:22 Interlineal • Génesis 38:22 Plurilingüe • Génesis 38:22 Español • Genèse 38:22 Francés • 1 Mose 38:22 Alemán • Génesis 38:22 Chino • Genesis 38:22 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Judá y Tamar …21Y preguntó a los hombres del lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera que estaba en Enaim, junto al camino? Y ellos dijeron: Aquí no ha habido ninguna ramera. 22Y él volvió donde Judá, y le dijo: No la encontré; y además, los hombres del lugar dijeron: ``Aquí no ha habido ninguna ramera. 23Entonces Judá dijo: Que se quede con las prendas, para que no seamos causa de burla. Ya ves que envié este cabrito, y tú no la has encontrado.… Referencia Cruzada Génesis 38:21 Y preguntó a los hombres del lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera que estaba en Enaim, junto al camino? Y ellos dijeron: Aquí no ha habido ninguna ramera. Génesis 38:23 Entonces Judá dijo: Que se quede con las prendas, para que no seamos causa de burla. Ya ves que envié este cabrito, y tú no la has encontrado. |