Versos Paralelos La Biblia de las Américas ¿Por qué huiste en secreto y me engañaste, y no me avisaste para que yo pudiera despedirte con alegría y cantos, con panderos y liras? Nueva Biblia Latinoamericana "¿Por qué huiste en secreto y me engañaste, y no me avisaste para que yo pudiera despedirte con alegría y cantos, con panderos y liras? Reina Valera Gómez ¿Por qué te escondiste para huir, y me hurtaste; y no me lo hiciste saber para que yo te enviara con alegría y con cantares, con tamborín y arpa? Reina Valera 1909 ¿Por qué te escondiste para huir, y me hurtaste, y no me diste noticia, para que yo te enviara con alegría y con cantares, con tamborín y vihuela? Biblia Jubileo 2000 ¿Por qué te escondiste para huir, y me hurtaste el corazón, y no me hiciste saber, para que yo te enviara con alegría y con canciones, con tamborín y vihuela? Sagradas Escrituras 1569 ¿Por qué te escondiste para huir, y me hurtaste el corazón , y no me hiciste saber, para que yo te enviara con alegría y con canciones, con tamborín y vihuela? King James Bible Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? English Revised Version Wherefore didst thou flee secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth and with songs, with tabret and with harp; Tesoro de la Escritura Wherefore. Génesis 31:3-5,20,21,31 Jueces 6:27 steal away from me. Génesis 31:20 *marg: that I. Proverbios 26:23-26 with mirth. Génesis 24:59,60 Job 21:11-14 tabret. Éxodo 15:20 Enlaces Génesis 31:27 Interlineal • Génesis 31:27 Plurilingüe • Génesis 31:27 Español • Genèse 31:27 Francés • 1 Mose 31:27 Alemán • Génesis 31:27 Chino • Genesis 31:27 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Labán alcanza a Jacob …26Entonces Labán dijo a Jacob: ¿Qué has hecho, engañándome y llevándote a mis hijas como si fueran cautivas de guerra? 27¿Por qué huiste en secreto y me engañaste, y no me avisaste para que yo pudiera despedirte con alegría y cantos, con panderos y liras? 28¿ Por qué no me has permitido besar a mis hijos y a mis hijas? En esto has obrado neciamente.… Referencia Cruzada Génesis 4:21 Su hermano se llamaba Jubal, el cual fue padre de todos los que tocan la lira y la flauta. Génesis 31:26 Entonces Labán dijo a Jacob: ¿Qué has hecho, engañándome y llevándote a mis hijas como si fueran cautivas de guerra? Éxodo 15:20 Y Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó en su mano el pandero, y todas las mujeres salieron tras ella con panderos y danzas. Job 21:12 Cantan con pandero y arpa, y al son de la flauta se regocijan. Isaías 5:12 En sus banquetes hay lira y arpa, pandero y flauta, y vino, y no contemplan las obras del SEÑOR, ni ven la obra de sus manos. |