Versos Paralelos La Biblia de las Américas Fue el jinete a su encuentro, y dijo: Así dice el rey: ``¿Hay paz? Y Jehú dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Ven en pos de mí. Y el centinela avisó, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresó. Nueva Biblia Latinoamericana Fue el jinete a su encuentro, y dijo: "Así dice el rey: '¿Hay paz?'" Y Jehú dijo: "¿Qué tienes tú que ver con la paz? Ponte detrás de mí." Y el centinela le avisó: "El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresó." Reina Valera Gómez Fue, pues, el de a caballo a reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Vuélvete tras mí. El atalaya dio luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve. Reina Valera 1909 Fué pues el de á caballo á reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? vuélvete tras mí. El atalaya dió luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve. Biblia Jubileo 2000 Fue, pues, el de a caballo a reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Vuélvete tras mí. El atalaya dio luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve. Sagradas Escrituras 1569 Fue, pues , el de a caballo a reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Vuélvete tras mí. El atalaya dio luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve. King James Bible So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again. English Revised Version So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again. Tesoro de la Escritura What hast thou to do 2 Reyes 9:19,22 Isaías 48:22 Isaías 59:8 Jeremías 16:5 Romanos 3:17 Enlaces 2 Reyes 9:18 Interlineal • 2 Reyes 9:18 Plurilingüe • 2 Reyes 9:18 Español • 2 Rois 9:18 Francés • 2 Koenige 9:18 Alemán • 2 Reyes 9:18 Chino • 2 Kings 9:18 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Muerte de Joram …17Y el centinela que estaba en la torre de Jezreel vio la comitiva de Jehú que venía, y dijo: Veo una comitiva. Y Joram dijo: Toma un jinete y envíalo a su encuentro, y que diga: ``¿Hay paz? 18Fue el jinete a su encuentro, y dijo: Así dice el rey: ``¿Hay paz? Y Jehú dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Ven en pos de mí. Y el centinela avisó, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresó. 19Entonces envió un segundo jinete, que vino a ellos, y dijo: Así dice el rey: ``¿Hay paz? Y Jehú respondió: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Ven en pos de mí.… Referencia Cruzada 2 Reyes 9:17 Y el centinela que estaba en la torre de Jezreel vio la comitiva de Jehú que venía, y dijo: Veo una comitiva. Y Joram dijo: Toma un jinete y envíalo a su encuentro, y que diga: ``¿Hay paz? 2 Reyes 9:19 Entonces envió un segundo jinete, que vino a ellos, y dijo: Así dice el rey: ``¿Hay paz? Y Jehú respondió: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Ven en pos de mí. 2 Reyes 9:22 Y sucedió que cuando Joram vio a Jehú, dijo: ¿Hay paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, mientras sean tantas las prostituciones de tu madre Jezabel y sus hechicerías? 2 Reyes 9:31 Y cuando entraba Jehú por la puerta, ella dijo: ¿Le va bien a Zimri, asesino de tu señor? |