Versos Paralelos La Biblia de las Américas Te ruego que corras ahora a su encuentro y le digas: ``¿Te va bien a ti? ¿Le va bien a tu marido? ¿Le va bien al niño? Y ella respondió: Bien. Nueva Biblia Latinoamericana "Te ruego que corras ahora a su encuentro y le digas: '¿Te va bien a ti? ¿Le va bien a tu marido? ¿Le va bien al niño?'" Y ella respondió: "Estamos bien." Reina Valera Gómez Te ruego que vayas ahora corriendo a recibirla, y dile: ¿Te va bien a ti? ¿Le va bien a tu marido, y a tu hijo? Y ella respondió: Bien. Reina Valera 1909 Ruégote que vayas ahora corriendo á recibirla, y dile: ¿Tienes paz? ¿y tu marido, y tu hijo? Y ella dijo: Paz. Biblia Jubileo 2000 Te ruego que vayas ahora corriendo a recibirla, y dile: ¿Tienes paz? ¿Y tu marido, y tu hijo? Y ella dijo: Paz. Sagradas Escrituras 1569 Te ruego que vayas ahora corriendo a recibirla, y dile: ¿Tienes paz? ¿Y tu marido, y tu hijo? Y ella dijo: Paz. King James Bible Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well. English Revised Version run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well. Tesoro de la Escritura Run now Zacarías 2:4 It is well with thee Génesis 29:6 Génesis 37:14 1 Samuel 17:18 Mateo 10:12,13 Hechos 15:36 It is well 2 Reyes 4:23 Levítico 10:3 1 Samuel 3:18 Job 1:21,22 Salmos 39:9 Enlaces 2 Reyes 4:26 Interlineal • 2 Reyes 4:26 Plurilingüe • 2 Reyes 4:26 Español • 2 Rois 4:26 Francés • 2 Koenige 4:26 Alemán • 2 Reyes 4:26 Chino • 2 Kings 4:26 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Eliseo y la sunamita …25Y ella fue y llegó al hombre de Dios en el monte Carmelo. Y sucedió que cuando el hombre de Dios la vio a lo lejos, dijo a Giezi su criado: He aquí, allá viene la sunamita. 26Te ruego que corras ahora a su encuentro y le digas: ``¿Te va bien a ti? ¿Le va bien a tu marido? ¿Le va bien al niño? Y ella respondió: Bien. 27Cuando ella llegó al monte, al hombre de Dios, se asió de sus pies. Y Giezi se acercó para apartarla, pero el hombre de Dios dijo: Déjala, porque su alma está angustiada y el SEÑOR me lo ha ocultado y no me lo ha revelado.… Referencia Cruzada 2 Samuel 18:29 Y el rey dijo: ¿Le va bien al joven Absalón? Y Ahimaas respondió: Cuando Joab envió al siervo del rey y a tu siervo, vi un gran tumulto, pero no supe qué era . 2 Reyes 4:25 Y ella fue y llegó al hombre de Dios en el monte Carmelo. Y sucedió que cuando el hombre de Dios la vio a lo lejos, dijo a Giezi su criado: He aquí, allá viene la sunamita. 2 Reyes 4:27 Cuando ella llegó al monte, al hombre de Dios, se asió de sus pies. Y Giezi se acercó para apartarla, pero el hombre de Dios dijo: Déjala, porque su alma está angustiada y el SEÑOR me lo ha ocultado y no me lo ha revelado. 2 Reyes 5:22 Y él dijo: Todo está bien. Mi señor me ha enviado, diciendo: ``He aquí, en este momento dos jóvenes de los hijos de los profetas han venido a mí de la región montañosa de Efraín. Te ruego que les des un talento de plata y dos mudas de ropa. |