Capítulos Paralelos 1Estas son las jornadas de los hijos de Israel, que salieron de la tierra de Egipto por sus ejércitos, bajo la dirección de Moisés y Aarón. | 1Estas son las jornadas de los Israelitas, que salieron de la tierra de Egipto por sus ejércitos, bajo la dirección de Moisés y Aarón. | 1Éstas son las jornadas de los hijos de Israel, los cuales salieron de la tierra de Egipto por sus escuadrones, bajo la mano de Moisés y Aarón. |
2Y Moisés anotó los puntos de partida según sus jornadas, por el mandamiento del SEÑOR, y estas son sus jornadas, conforme a sus puntos de partida. | 2Moisés anotó los puntos de partida según sus jornadas, por el mandamiento del SEÑOR, y éstas son sus jornadas, conforme a sus puntos de partida. | 2Y Moisés escribió sus salidas conforme a sus jornadas por mandato de Jehová. Éstas, pues, son sus jornadas conforme a sus partidas. |
3El mes primero partieron de Ramsés el día quince del mes primero; el día después de la Pascua, los hijos de Israel marcharon con mano poderosa a la vista de todos los egipcios, | 3El mes primero salieron de Ramsés el día quince del mes primero; el día después de la Pascua, los Israelitas marcharon con mano poderosa a la vista de todos los Egipcios, | 3De Ramesés partieron en el mes primero, a los quince días del mes primero: el segundo día de la pascua salieron los hijos de Israel con mano levantada, a ojos de todos los egipcios. |
4mientras los egipcios sepultaban a todos sus primogénitos, a quienes el SEÑOR había herido entre ellos. El SEÑOR también había ejecutado juicios contra sus dioses. | 4mientras los Egipcios sepultaban a todos sus primogénitos, a quienes el SEÑOR había herido entre ellos. El SEÑOR también había ejecutado juicios contra sus dioses. | 4Pues los egipcios estaban enterrando a todos los primogénitos que Jehová había dado muerte de entre ellos; también sobre sus dioses Jehová ejecutó juicios. |
5Entonces los hijos de Israel partieron de Ramsés y acamparon en Sucot. | 5Entonces los Israelitas salieron de Ramsés y acamparon en Sucot. | 5Partieron, pues, los hijos de Israel de Ramesés, y acamparon en Sucot. |
6Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en el extremo del desierto. | 6Salieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en el extremo del desierto. | 6Y partiendo de Sucot, acamparon en Etam, que está a la orilla del desierto. |
7Partieron de Etam, se volvieron a Pi-hahirot, frente a Baal-zefón, y acamparon delante de Migdol. | 7Salieron de Etam, se volvieron a Pi Hahirot, frente a Baal Zefón, y acamparon delante de Migdol. | 7Y partiendo de Etam, volvieron sobre Pi-hahirot, que está delante de Baal-zefón, y asentaron delante de Migdol. |
8Partieron de delante de Hahirot y pasaron por en medio del mar al desierto; y anduvieron tres días en el desierto de Etam y acamparon en Mara. | 8Salieron de delante de Hahirot y cruzaron por en medio del mar hasta el desierto; y anduvieron tres días en el desierto de Etam y acamparon en Mara. | 8Y partiendo de Pi-hahirot, pasaron por medio del mar al desierto, y anduvieron camino de tres días por el desierto de Etam, y asentaron en Mara. |
9Partieron de Mara y llegaron a Elim; y en Elim había doce fuentes de agua y setenta palmeras; y acamparon allí. | 9Salieron de Mara y llegaron a Elim; y en Elim había doce fuentes de agua y setenta palmeras; y acamparon allí. | 9Y partieron de Mara y vinieron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y acamparon allí. |
10Partieron de Elim y acamparon junto al mar Rojo. | 10Salieron de Elim y acamparon junto al Mar Rojo. | 10Y partieron de Elim y acamparon junto al Mar Rojo. |
11Partieron del mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin. | 11Salieron del Mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin. | 11Y partieron del Mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin. |
12Partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofca. | 12Salieron del desierto de Sin y acamparon en Dofca. | 12Y partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofca. |
13Partieron de Dofca y acamparon en Alús. | 13Salieron de Dofca y acamparon en Alús. | 13Y partieron de Dofca y asentaron en Alús. |
14Partieron de Alús y acamparon en Refidim; allí fue donde el pueblo no tuvo agua para beber. | 14Salieron de Alús y acamparon en Refidim; allí fue donde el pueblo no tuvo agua para beber. | 14Y partieron de Alús y acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber. |
15Partieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí. | 15Salieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí. | 15Y partieron de Refidim acamparon en el desierto de Sinaí. |
16Partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Kibrot-hataava. | 16Salieron del desierto de Sinaí y acamparon en Kibrot Hataava. | 16Y partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Kibrot-hataava. |
17Partieron de Kibrot-hataava y acamparon en Hazerot. | 17Salieron de Kibrot Hataava y acamparon en Hazerot. | 17Y partieron de Kibrot-hataava acamparon en Haserot. |
18Partieron de Hazerot y acamparon en Ritma. | 18Salieron de Hazerot y acamparon en Ritma. | 18Y partieron de Haserot y acamparon en Ritma. |
19Partieron de Ritma y acamparon en Rimón-peres. | 19Salieron de Ritma y acamparon en Rimón Peres. | 19Y partieron de Ritma y acamparon en Rimón-peres. |
20Partieron de Rimón-peres y acamparon en Libna. | 20Salieron de Rimón Peres y acamparon en Libna. | 20Y partieron de Rimón-peres acamparon en Libna. |
21Partieron de Libna y acamparon en Rissa. | 21Salieron de Libna y acamparon en Rissa. | 21Y partieron de Libna y acamparon en Rissa. |
22Partieron de Rissa y acamparon en Ceelata. | 22Salieron de Rissa y acamparon en Ceelata. | 22Y partieron de Rissa, y acamparon en Celata, |
23Partieron de Ceelata y acamparon en el monte Sefer. | 23Salieron de Ceelata y acamparon en el Monte Sefer. | 23Y partieron de Celata y acamparon en el monte de Sefer. |
24Partieron del monte Sefer y acamparon en Harada. | 24Salieron del Monte Sefer y acamparon en Harada. | 24Y partieron del monte de Sefer y acamparon en Harada. |
25Partieron de Harada y acamparon en Macelot. | 25Salieron de Harada y acamparon en Macelot. | 25Y partieron de Harada y acamparon en Macelot. |
26Partieron de Macelot y acamparon en Tahat. | 26Salieron de Macelot y acamparon en Tahat. | 26Y partieron de Macelot y acamparon en Tahat. |
27Partieron de Tahat y acamparon en Tara. | 27Salieron de Tahat y acamparon en Tara. | 27Y partieron de Tahat y acamparon en Tara. |
28Partieron de Tara y acamparon en Mitca. | 28Salieron de Tara y acamparon en Mitca. | 28Y partieron de Tara y acamparon en Mitca. |
29Partieron de Mitca y acamparon en Hasmona. | 29Salieron de Mitca y acamparon en Hasmona. | 29Y partieron de Mitca y acamparon en Hasmona. |
30Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot. | 30Salieron de Hasmona y acamparon en Moserot. | 30Y partieron de Hasmona y acamparon en Moserot. |
31Partieron de Moserot y acamparon en Bene-jaacán. | 31Salieron de Moserot y acamparon en Bene Jaacán. | 31Y partieron de Moserot y acamparon en Bene-jaacán. |
32Partieron de Bene-jaacán y acamparon en Hor-haggidgad. | 32Salieron de Bene Jaacán y acamparon en Hor Haggidgad (el Monte de Gidgad). | 32Y partieron de Bene-jaacán y acamparon en el monte de Gidgad. |
33Partieron de Hor-haggidgad y acamparon en Jotbata. | 33Salieron de Hor Haggidgad y acamparon en Jotbata. | 33Y partieron del monte de Gidgad y acamparon en Jotbata. |
34Partieron de Jotbata y acamparon en Abrona. | 34Salieron de Jotbata y acamparon en Abrona. | 34Y partieron de Jotbata y acamparon en Abrona. |
35Partieron de Abrona y acamparon en Ezión-geber. | 35Salieron de Abrona y acamparon en Ezión Geber. | 35Y partieron de Abrona y acamparon en Ezión-geber. |
36Partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, esto es, Cades. | 36Salieron de Ezión Geber y acamparon en el desierto de Zin, esto es, Cades. | 36Y partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, que es Cades. |
37Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, al extremo de la tierra de Edom. | 37Salieron de Cades y acamparon en el Monte Hor, al extremo de la tierra de Edom. | 37Y partieron de Cades y acamparon en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom. |
38Entonces el sacerdote Aarón subió al monte Hor por mandato del SEÑOR, y allí murió, el año cuarenta después que los hijos de Israel habían salido de la tierra de Egipto, el primer día del mes quinto. | 38Entonces el sacerdote Aarón subió al Monte Hor por mandato del SEÑOR, y allí murió, el año cuarenta después que los Israelitas habían salido de la tierra de Egipto, el primer día del mes quinto. | 38Y subió Aarón el sacerdote al monte de Hor, conforme al dicho de Jehová, y allí murió a los cuarenta años de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en el mes quinto, en el primer día del mes. |
39Aarón tenía ciento veintitrés años de edad cuando murió en el monte Hor. | 39Aarón tenía 123 años de edad cuando murió en el Monte Hor. | 39Y era Aarón de edad de ciento veintitrés años, cuando murió en el monte Hor. |
40Y el cananeo, el rey de Arad que habitaba en el Neguev, en la tierra de Canaán, oyó de la llegada de los hijos de Israel. | 40Y el Cananeo, el rey de Arad que habitaba en el Neguev (región del sur), en la tierra de Canaán, oyó de la llegada de los Israelitas. | 40Y el cananeo, rey de Arad, que habitaba al sur en la tierra de Canaán, oyó que habían venido los hijos de Israel. |
41Entonces partieron del monte Hor y acamparon en Zalmona. | 41Entonces partieron del Monte Hor y acamparon en Zalmona. | 41Y partieron del monte de Hor y acamparon en Salmona. |
42Partieron de Zalmona y acamparon en Punón. | 42Salieron de Zalmona y acamparon en Punón. | 42Y partieron de Salmona y acamparon en Funón. |
43Partieron de Punón y acamparon en Obot. | 43Salieron de Punón y acamparon en Obot. | 43Y partieron de Funón y acamparon en Obot. |
44Partieron de Obot y acamparon en Ije-abarim, en la frontera con Moab. | 44Salieron de Obot y acamparon en Ije Abarim, en la frontera con Moab. | 44Y partieron de Obot y acamparon en Ije-abarim; en el término de Moab. |
45Partieron de Ije-abarim y acamparon en Dibón-gad. | 45Salieron de Ije Abarim y acamparon en Dibón Gad. | 45Y partieron de Ije-abarim y acamparon en Dibón-gad. |
46Partieron de Dibón-gad y acamparon en Almón-diblataim. | 46Salieron de Dibón Gad y acamparon en Almón Diblataim. | 46Y partieron de Dibón-gad y acamparon en Almon-diblataim. |
47Partieron de Almón-diblataim y acamparon en los montes de Abarim, frente a Nebo. | 47Salieron de Almón Diblataim y acamparon en los montes de Abarim, frente a Nebo. | 47Y partieron de Almon-diblataim y acamparon en los montes de Abarim, delante de Nebo. |
48Partieron de los montes de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. | 48Partieron de los montes de Abarim y acamparon en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó. | 48Y partieron de los montes de Abarim y acamparon en los campos de Moab, junto al Jordán frente a Jericó. |
49Y acamparon junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en las llanuras de Moab. | 49Y acamparon junto al Jordán, desde Bet Jesimot hasta Abel Sitim, en las llanuras de Moab. | 49Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en los campos de Moab. |
50Entonces habló el SEÑOR a Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó, diciendo: | 50Entonces el SEÑOR habló a Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó: | 50Y habló Jehová a Moisés en los campos de Moab junto al Jordán frente a Jericó, diciendo: |
51Habla a los hijos de Israel, y diles: ``Cuando crucéis el Jordán a la tierra de Canaán, | 51"Habla a los Israelitas, y diles: 'Cuando crucen el Jordán a la tierra de Canaán, | 51Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán a la tierra de Canaán, |
52expulsaréis a todos los habitantes de la tierra delante de vosotros, y destruiréis todas sus piedras grabadas, y destruiréis todas sus imágenes fundidas, y demoleréis todos sus lugares altos; | 52expulsarán a todos los habitantes de la tierra delante de ustedes, y destruirán todas sus piedras grabadas, y destruirán todas sus imágenes fundidas, y demolerán todos sus lugares altos; | 52echaréis a todos los moradores del país de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición, y arruinaréis todos sus altos; |
53y tomaréis posesión de la tierra y habitaréis en ella, porque os he dado la tierra para que la poseáis. | 53y tomarán posesión de la tierra y habitarán en ella, porque les he dado la tierra para que la posean. | 53y echaréis a los moradores de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis. |
54``Y heredaréis la tierra por sorteo, por vuestras familias; a las más grandes daréis más heredad, y a las más pequeñas daréis menos heredad. Donde la suerte caiga a cada uno, eso será suyo. Heredaréis conforme a las tribus de vuestros padres. | 54'Heredarán la tierra por sorteo, por sus familias; a las más grandes darán más heredad, y a las más pequeñas darán menos heredad. Donde la suerte caiga a cada uno, eso será suyo. Heredarán conforme a las tribus de sus padres. | 54Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias: a los muchos daréis mucho por su heredad, y a los pocos daréis menos por heredad suya: donde le saliere la suerte, allí la tendrá cada uno: por las tribus de vuestros padres heredaréis. |
55``Pero si no expulsáis de delante de vosotros a los habitantes de la tierra, entonces sucederá que los que de ellos dejéis serán como aguijones en vuestros ojos y como espinas en vuestros costados, y os hostigarán en la tierra en que habitéis. | 55'Pero si no expulsan de delante de ustedes a los habitantes de la tierra, entonces sucederá que los que de ellos dejen serán como aguijones en sus ojos y como espinas en sus costados, y los hostigarán en la tierra en que habiten. | 55Y si no echareis a los moradores de la tierra de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y os afligirán sobre la tierra en que vosotros habitareis. |
56``Y sucederá que como pienso hacerles a ellos, os haré a vosotros. | 56'Y sucederá que como pensaba hacerles a ellos, así les haré a ustedes.'" | 56Será además, que haré a vosotros como yo pensé hacerles a ellos. |
|