Job 7:13
King James Bible
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;

Darby Bible Translation
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;

English Revised Version
When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint;

World English Bible
When I say, 'My bed shall comfort me. My couch shall ease my complaint;'

Young's Literal Translation
When I said, 'My bed doth comfort me,' He taketh away in my talking my couch.

Jobi 7:13 Albanian
Kur unë them: "Shtrati im do të më japë një lehtësim, shtroja ime do ta zbusë dhembjen time",

Dyr Hieb 7:13 Bavarian
Haet i gmaint, bösser wurdd s, wenn i aft lig, haet mi schoon gfreut auf s Bött, Bissleyn aynn Frid,

Йов 7:13 Bulgarian
Когато си казвам: Леглото ми ще ме утеши, Постелката ми ще облекчи оплакването ми,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若說我的床必安慰我,我的榻必解釋我的苦情,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若说我的床必安慰我,我的榻必解释我的苦情,

約 伯 記 7:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 說 : 我 的 床 必 安 慰 我 , 我 的 榻 必 解 釋 我 的 苦 情 ,

約 伯 記 7:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 说 : 我 的 床 必 安 慰 我 , 我 的 榻 必 解 释 我 的 苦 情 ,

Job 7:13 Croatian Bible
Kažem li: 'Na logu ću se smirit', ležaj će mi olakšati muke',

Jobova 7:13 Czech BKR
Když myslím: Potěší mne lůže mé, poodejme naříkání mého postel má:

Job 7:13 Danish
Naar jeg tænker, mit Leje skal lindre mig, Sengen lette mit Suk,

Job 7:13 Dutch Staten Vertaling
Wanneer ik zeg: Mijn bedstede zal mij vertroosten, mijn leger zal van mijn klacht wat wegnemen;

Jób 7:13 Hungarian: Karoli
Mikor azt gondolom, megvigasztal engem az én nyoszolyám, megkönnyebbíti panaszolkodásomat az én ágyasházam:

Ijob 7:13 Esperanto
Kiam mi pensas, ke mia lito min konsolos, Ke mia kusxejo plifaciligos mian suferadon,

JOB 7:13 Finnish: Bible (1776)
Kuin minä ajattelin: minun vuoteeni lohduttaa minun, ja minun kehtoni saattaa minulle levon, koska minä itselleni puhun;

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־אָ֭מַרְתִּי תְּנַחֲמֵ֣נִי עַרְשִׂ֑י יִשָּׂ֥א בְ֝שִׂיחִ֗י מִשְׁכָּבִֽי׃

WLC (Consonants Only)
כי־אמרתי תנחמני ערשי ישא בשיחי משכבי׃

Job 7:13 French: Darby
Quand je dis: Mon lit me consolera, ma couche allegera ma detresse,

Job 7:13 French: Louis Segond (1910)
Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,

Job 7:13 French: Martin (1744)
Quand je dis : Mon lit me soulagera; le repos diminuera quelque chose de ma plainte;

Hiob 7:13 German: Modernized
Wenn ich gedachte, mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir's leichtern;

Hiob 7:13 German: Luther (1912)
Wenn ich gedachte: Mein Bett soll mich trösten, mein Lager soll mir meinen Jammer erleichtern,

Hiob 7:13 German: Textbibel (1899)
Wenn ich denke: mein Lager soll mich trösten, mein Bette meinen Jammer tragen helfen,

Giobbe 7:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando dico: "Il mio letto mi darà sollievo, il mio giaciglio allevierà la mia pena",

Giobbe 7:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando io dico: La mia lettiera mi darà alleggiamento, Il mio letto solleverà parte del mio lamento;

AYUB 7:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Jikalau kataku: Bahwa tempat tidurku kelak menghiburkan daku dan tempat pembaringanku akan mengurangi kesusahanku,

Iob 7:13 Latin: Vulgata Clementina
Si dixero : Consolabitur me lectulus meus, et relevabor loquens mecum in strato meo ;

Job 7:13 Maori
Ki te mea ahau, kei toku moenga ahau te marie ai, ma toku takotoranga e whakamama taku tangi;

Jobs 7:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når jeg sier: Min seng skal trøste mig, mitt leie skal hjelpe mig å bære min sorg,

Job 7:13 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando digo: Mi cama me consolará, Mi cama atenuará mis quejas;

Job 7:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando digo: Mi cama me consolará, mi cama atenuará mis quejas;

Jó 7:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quando penso: ‘meu leito haverá de consolar-me e minha cama aliviará meu sofrimento!’

Jó 7:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Quando digo: Confortar-me-á a minha cama, meu leito aliviará a minha queixa,   

Iov 7:13 Romanian: Cornilescu
Cînd zic: ,Patul mă va uşura, culcuşul îmi va alina durerile,`

Иов 7:13 Russian: Synodal Translation (1876)
Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,

Иов 7:13 Russian koi8r
Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,[]

Job 7:13 Swedish (1917)
När jag hoppas att min bädd skall trösta mig, att mitt läger skall lindra mitt bekymmer,

Job 7:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pag aking sinasabi, Aaliwin ako ng aking higaan, papayapain ng aking unan ang aking karamdaman;

โยบ 7:13 Thai: from KJV
เมื่อข้าพระองค์พูดว่า `เตียงของข้าจะเล้าโลมข้า ที่นอนของข้าจะบรรเทาการร้องทุกข์ของข้า'

Eyüp 7:13 Turkish
Yatağım beni rahatlatır,
Döşeğim acılarımı dindirir diye düşündüğümde,

Gioùp 7:13 Vietnamese (1934)
Khi tôi nói: Giường tôi sẽ an ủy tôi, Nệm tôi sẽ làm hoạn nạn tôi nhẹ bớt,

Job 7:12
Top of Page
Top of Page