| King James BibleCry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is  the Holy One of Israel in the midst of thee. 
 Darby Bible Translation
 Cry out and shout, thou inhabitress of Zion; for great is  the Holy One of Israel in the midst of thee. 
 English Revised Version
 Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee. 
 World English Bible
 Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great in the midst of you!" 
 Young's Literal Translation
  Cry aloud, and sing, O inhabitant of Zion, For great in thy midst is the Holy One of Israel!' Isaia 12:6 AlbanianBërtit dhe ngazëllohu nga gëzimi, o banore e Sionit, sepse i madh është i Shenjti i Izraelit në mes tuaj".
 Dyr Ieseien 12:6 BavarianJuchetztß und jubltß, ös Ziener, denn groß ist dyr Heilige von Isryheel; und mittn unter +enk ist yr.
 Исая 12:6 BulgarianИзвикай и възклицавай, сионска жителко, Защото Светият Израилев е велик всред тебе.
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)锡安的居民哪,当扬声欢呼,因为在你们中间的以色列圣者乃为至大。”
 以 賽 亞 書 12:6 Chinese Bible: Union (Traditional)錫 安 的 居 民 哪 , 當 揚 聲 歡 呼 , 因 為 在 你 們 中 間 的 以 色 列 聖 者 乃 為 至 大 。
 以 賽 亞 書 12:6 Chinese Bible: Union (Simplified)锡 安 的 居 民 哪 , 当 扬 声 欢 呼 , 因 为 在 你 们 中 间 的 以 色 列 圣 者 乃 为 至 大 。
 Isaiah 12:6 Croatian BibleKličite i radujte se, stanovnici Siona, jer je velik među vama Svetac Izraelov!
 Izaiáše 12:6 Czech BKRProkřikni a zpívej, obyvatelkyně Sionská, nebo veliký jest u prostřed tebe Svatý Izraelský.
 Esajas 12:6 DanishBryd ud i Fryderaab, Zions Beboere, thi stor i eders Midte er Israels Hellige!
 Jesaja 12:6 Dutch Staten VertalingJuich en zing vrolijk, gij inwoneres van Sion! want de Heilige Israels is groot in het midden van u.
 Ézsaiás 12:6 Hungarian: KaroliKiálts és örvendj, Sionnak lakosa, mert nagy közötted Izráelnek Szentje!
 Jesaja 12:6 EsperantoGXojkriu kaj kantu, logxantino de Cion; cxar granda estas inter vi la Sanktulo de Izrael.
 JESAJA  12:6 Finnish: Bible (1776)Korota äänes ja veisaa, sinä Zionin asuvainen, sillä Israelin pyhä on suuri sinun keskelläs.
Ésaïe 12:6 French: DarbyPousse des cris de joie et exulte, habitante de Sion, car grand, au milieu de toi, est le Saint d'Israel.
 Ésaïe 12:6 French: Louis Segond (1910)Pousse des cris de joie et d'allégresse, habitant de Sion! Car il est grand au milieu de toi, le Saint d'Israël.
 Ésaïe 12:6 French: Martin (1744)Habitante de Sion, égaye-toi, et te réjouis avec chant de triomphe; car le Saint d'Israël est grand au milieu de toi.
 Jesaja 12:6 German: ModernizedJauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.
 Jesaja 12:6 German: Luther (1912)Jauchze und rühme, du Einwohnerin zu Zion; denn der Heilige Israels ist groß bei dir.
 Jesaja 12:6 German: Textbibel (1899)Jauchzt und jubelt, ihr Bewohner Zions!  denn groß ist mitten unter euch der Heilige Israels!
 Isaia 12:6 Italian: Riveduta Bible (1927)Manda de’ gridi, de’ gridi di gioia, o abitatrice di Sion! poiché il Santo d’Israele è grande in mezzo a te".
 Isaia 12:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)Abitatrice di Sion, strilla d’allegrezza, e canta; perciocchè il Santo d’Israele è grande in mezzo di te.
 YESAYA 12:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Bertempiklah dan bersoraklah, hai kamu yang duduk di atas bukit Sion, karena besarlah Yang Mahasuci orang Israel di tengah-tengah kamu!
 Isaias 12:6 Latin: Vulgata ClementinaExsulta et lauda, habitatio Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Israël.
 Isaiah 12:6 MaoriHamama, kia nui te reo, e te wahine e noho ana i Hiona, he nui hoki te Mea Tapu o Iharaira i waenganui i a koe.
 Esaias 12:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Rop høit og juble, I Sions innbyggere! Stor er Israels Hellige midt iblandt eder!
Isaías 12:6 Spanish: Reina Valera 1909Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
 Isaías 12:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569Regocíjate y canta, oh Moradora de Sion; porque grande es en medio de ti el Santo de Israel.
 Isaías 12:6 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaBradai com júbilo! Exultai, ó habitantes de Tsión, Sião, porque magnífico é o Santo de Israel entre o seu povo!
 Isaías 12:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaExulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.
 Isaia 12:6 Romanian: CornilescuStrigă de bucurie şi veselie, locuitoare a Sionului, căci mare este în mijlocul tău Sfîntul lui Israel.``
 Исаия 12:6 Russian: Synodal Translation (1876)Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.
 Исаия 12:6 Russian koi8rВеселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.[]
 Jesaja 12:6 Swedish (1917)Ropen av fröjd och jublen, I Sions invånare, ty Israels Helige är stor bland eder.
 Isaiah 12:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Humiyaw ka ng malakas at sumigaw ka, ikaw na nananahan sa Sion: sapagka't dakila ang Banal ng Israel sa gitna mo.
 อิสยาห์ 12:6 Thai: from KJVชาวศิโยนเอ๋ย จงโห่ร้องและร้องเสียงดัง เพราะองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอลนั้นก็ใหญ่ยิ่งอยู่ในหมู่พวกเจ้า
 Yeşaya 12:6 TurkishEy Siyon halkı, sesini yükselt, sevinçle haykır!
 Çünkü aranızda bulunan İsrail'in Kutsalı büyüktür.››
 EÂ-sai 12:6 Vietnamese (1934)Hỡi dân cư Si-ôn, hãy kêu lên to tiếng! Vì Ðấng Thánh của Y-sơ-ra-ên là tôn trọng giữa ngươi.
 |