| King James BibleAnd thou shalt set in it settings of stones, even  four rows of stones: the first  row shall be  a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be  the first row. 
 Darby Bible Translation
 And thou shalt set in it settings of stones -- four rows  of stones: [one] row, a sardoin, a topaz, and an emerald -- the  first row; 
 English Revised Version
 And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row; 
 World English Bible
 You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row; 
 Young's Literal Translation
  And thou hast set in it settings of stone, four rows of stone; a row of sardius, topaz, and carbuncle is the first row; Eksodi 28:17 AlbanianDhe do të ngallmosh katër radhë gurësh: në radhën e parë një sardonio, një topaz dhe një smerald;
 Dyr Auszug 28:17 BavarianBesötz s mit gfasste Edlstäin in vier Reihenn: de eerste Reih mit Renz, Tops und Schmarall,
 Изход 28:17 BulgarianИ да закрепиш на него камъни, четири реда камъни, ред сард, топаз и смарагд да е първият ред,
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉,
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉,
 出 埃 及 記 28:17 Chinese Bible: Union (Traditional)要 在 上 面 鑲 寶 石 四 行 : 第 一 行 是 紅 寶 石 、 紅 璧 璽 、 紅 玉 ;
 出 埃 及 記 28:17 Chinese Bible: Union (Simplified)要 在 上 面 镶 宝 石 四 行 : 第 一 行 是 红 宝 石 、 红 璧 玺 、 红 玉 ;
 Exodus 28:17 Croatian BibleNa njemu  poredaj četiri reda dragulja. U prvome redu neka bude: rubin, topaz i alem;
 Exodus 28:17 Czech BKRA vysadíš jej všudy kamením drahým. Čtyřmi řady ať jest kamení, pořádkem tímto: Sardius, topazius a smaragdus v prvním řadu;
 2 Mosebog 28:17 DanishOg du skal udstyre det med en Besætning af Sten, fire Rækker Sten: Karneol, Topas og Smaragd i den første Række,
 Exodus 28:17 Dutch Staten VertalingEn gij zult vervullende stenen daarin vullen, vier rijen stenen, een rij van een Sardis, een Topaas en een Karbonkel; dit is de eerste rij.
 2 Mózes 28:17 Hungarian: KaroliÉs foglalj abba befoglalni való köveket; négy sor követ, ilyen sorban: szárdiusz, topáz és smaragd; ez az elsõ sor.
 Moseo 2: Eliro 28:17 EsperantoKaj enmetu en gxin enmetajxon el sxtonoj en kvar vicoj. La sxtonoj de vico:rubeno, topazo, kaj smeraldo estu la unua vico;
 TOINEN MOOSEKSEN 28:17 Finnish: Bible (1776)Ja sinun pitää täyttämän sen täyttymys kivillä, neljällä kivirivillä. Ensimäinen rivi pitää oleman sardius, topats, smaragdi.
Exode 28:17 French: DarbyEt tu le garniras de pierres enchassees, de quatre rangees de pierres: la premiere rangee, une sardoine, une topaze, et une emeraude;
 Exode 28:17 French: Louis Segond (1910)Tu y enchâsseras une garniture de pierres, quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;
 Exode 28:17 French: Martin (1744)Et tu le rempliras de remplage de pierrerie, à quatre rangées de pierres [précieuses]. A la première rangée on mettra une Sardoine, une Topaze, et une Emeraude.
 2 Mose 28:17 German: ModernizedUnd sollst es füllen mit vier Riegen voll Steine. Die erste Riege sei ein Sarder, Topaser; Smaragd;
 2 Mose 28:17 German: Luther (1912)Und sollst's füllen die vier Reihen voll Steine. Die erste Reihe sei ein Sarder, Topas, Smaragd; {~} {~} {~}
 2 Mose 28:17 German: Textbibel (1899)Und du sollst sie besetzen mit einem Besatze von Edelsteinen in vier Reihen: ein Carneol, ein Topas und ein Smaragd sollen der Reihe nach die erste Reihe bilden;
 Esodo 28:17 Italian: Riveduta Bible (1927)E v’incastonerai un fornimento di pietre: quattro ordini di pietre; nel primo ordine sarà un sardonio, un topazio e uno smeraldo;
 Esodo 28:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)E incastra in esso delle pietre preziose in castoni, in quattro ordini; nel primo siavi un sardonio, un topazio, e uno smeraldo.
 KELUARAN 28:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Dan hendaklah kautatahkan dia dengan suatu tatahan permata, empat jajarnya, pertama-tama sebiji permata akik dan sebiji permata zabarjad dan sebiji permata yakut, ia itulah jajar yang pertama.
 Exodus 28:17 Latin: Vulgata ClementinaPonesque in eo quatuor ordines lapidum : in primo versu erit lapis sardius, et topazius, et smaragdus :
 Exodus 28:17 MaoriMe whakanoho ano ki taua mea etahi nohoanga kohatu; kia wha nga rarangi kohatu: mo te rarangi tuatahi he harariu, he topaha, he kapakara: ko te rarangi tuatahi tenei.
 2 Mosebok 28:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Og du skal sette på den fire rader med innfattede stener. I en rad skal det være en karneol, en topas og en smaragd; det er den første rad.
Éxodo 28:17 Spanish: Reina Valera 1909Y lo llenarás de pedrería con cuatro órdenes de piedras: un orden de una piedra sárdica, un topacio, y un carbunclo; será el primer orden;
 Éxodo 28:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569y lo llenarás de pedrería con cuatro órdenes de piedras. El orden: un rubí, una esmeralda, y una crisólita, será  el primer orden;
 Éxodo 28:17 Portuguese: Bíblia King James AtualizadaColocarás nele engastes de pedras preciosas dispostas em quatro fileiras. Na primeira fila haverá um rubi, um topázio e um berilo;
 Éxodo 28:17 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaE o encherás de pedras de engaste, em quatro fileiras: a primeira será de uma cornalina, um topázio e uma esmeralda;
 Exod 28:17 Romanian: CornilescuÎn el să ţeşi o ţesătură de pietre, şi anume patru rînduri de pietre: în rîndul întîi, un sardonix, un topaz, şi un smaragd;
 Исход 28:17 Russian: Synodal Translation (1876)и вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, – это один ряд;
 Исход 28:17 Russian koi8rи вставь в него оправленные камни в четыре ряда; рядом: рубин, топаз, изумруд, --это один ряд;[]
 2 Mosebok 28:17 Swedish (1917)Och du skall besätta den med infattade stenar, ordnade på fyra rader: i första raden en karneol, en topas och en smaragd;
 Exodus 28:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)At iyong kakalupkupan ng mga kalupkop na mga bato, apat na hanay na bato: isang hanay na sardio, topacio, at karbungko ang magiging unang hanay;
 อพยพ 28:17 Thai: from KJVจงฝังพลอยสี่แถวบนทับทรวงนั้น แถวที่หนึ่งฝังทับทิม บุษราคัมและพลอยสีแดงเข้ม
 Mısır'dan Çıkış 28:17 TurkishÜzerine dört sıra taş yuvası kak. Birinci sırada yakut, topaz, zümrüt;
 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 28:17 Vietnamese (1934)Ngươi hãy gắn bốn hàng ngọc vào bảng đeo ngực: hàng thứ nhất gắn ngọc mã não, ngọc hồng bích, và ngọc lục bửu;
 |