King James Bible And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour: and this was my portion of all my labour. Darby Bible Translation And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion from all my labour. English Revised Version And whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour; and this was my portion from all my labour. World English Bible Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from all my labor. Young's Literal Translation And all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this hath been my portion, from all my labour, Predikuesi 2:10 Albanian Dyr Prödiger 2:10 Bavarian Еклесиаст 2:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 傳 道 書 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 傳 道 書 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified) Ecclesiastes 2:10 Croatian Bible Kazatel 2:10 Czech BKR Prædikeren 2:10 Danish Prediker 2:10 Dutch Staten Vertaling Prédikátor 2:10 Hungarian: Karoli La predikanto 2:10 Esperanto SAARNAAJA 2:10 Finnish: Bible (1776) Westminster Leningrad Codex וְכֹל֙ אֲשֶׁ֣ר שָֽׁאֲל֣וּ עֵינַ֔י לֹ֥א אָצַ֖לְתִּי מֵהֶ֑ם לֹֽא־מָנַ֨עְתִּי אֶת־לִבִּ֜י מִכָּל־שִׂמְחָ֗ה כִּֽי־לִבִּ֤י שָׂמֵ֙חַ֙ מִכָּל־עֲמָלִ֔י וְזֶֽה־הָיָ֥ה חֶלְקִ֖י מִכָּל־עֲמָלִֽי׃ WLC (Consonants Only) Ecclésiaste 2:10 French: Darby Ecclésiaste 2:10 French: Louis Segond (1910) Ecclésiaste 2:10 French: Martin (1744) Prediger 2:10 German: Modernized Prediger 2:10 German: Luther (1912) Prediger 2:10 German: Textbibel (1899) Ecclesiaste 2:10 Italian: Riveduta Bible (1927) Ecclesiaste 2:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) PENGKHOTBAH 2:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Ecclesiastes 2:10 Latin: Vulgata Clementina Ecclesiastes 2:10 Maori Predikerens 2:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Eclesiastés 2:10 Spanish: Reina Valera 1909 No negué á mis ojos ninguna cosa que desearan, ni aparté mi corazón de placer alguno, porque mi corazón gozó de todo mi trabajo: y ésta fué mi parte de toda mi faena. Eclesiastés 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Eclesiastes 2:10 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Eclesiastes 2:10 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Ecclesiast 2:10 Romanian: Cornilescu Екклесиаст 2:10 Russian: Synodal Translation (1876) Екклесиаст 2:10 Russian koi8r Predikaren 2:10 Swedish (1917) Ecclesiastes 2:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ปัญญาจารย์ 2:10 Thai: from KJV Vaiz 2:10 Turkish Truyeàân Ñaïo 2:10 Vietnamese (1934) |