King James BibleAnd our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
Darby Bible Translation(and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
English Revised Versionand our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.
World English BibleOur hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
Young's Literal Translation and our hope is stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings -- so also of the comfort. 2 e Koristasve 1:7 Albanian Edhe shpresa jonë për ju është e patundur, duke ditur se ashtu siç jeni pjesëmarrës në mundime, kështu do të jeni pjesëmarrës edhe në ngushëllim. 2 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:7 Armenian (Western): NT Մեր յոյսը հաստատուն է ձեր վրայ, որովհետեւ գիտենք թէ ինչպէս հաղորդակից էք մեր չարչարանքներուն, նոյնպէս ալ մխիթարութեան պիտի ըլլաք: 2 Corinthianoetara. 1:7 Basque (Navarro-Labourdin): NT Eta gure sperança çueçaz duguna fermu da, daquigularic ecen nola suffrimenduetan participant baitzarete, hala consolationean-ere içanen çaretela. De Krenter B 1:7 Bavarian Und föst steet ünser Hoffnung für enk, däßß nit grad an ünsern Leidn tailhabn müesstß, sundern aau mit üns non troestt werdtß. 2 Коринтяни 1:7 Bulgarian И надеждата ни за вас е твърда; понеже знаем, че, както сте участници в страданията, така сте и в утехата. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我们为你们所存的盼望是确定的,因为知道你们既是同受苦楚,也必同得安慰。 歌 林 多 後 書 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 們 為 你 們 所 存 的 盼 望 是 確 定 的 , 因 為 知 道 你 們 既 是 同 受 苦 楚 , 也 必 同 得 安 慰 。 歌 林 多 後 書 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 们 为 你 们 所 存 的 盼 望 是 确 定 的 , 因 为 知 道 你 们 既 是 同 受 苦 楚 , 也 必 同 得 安 慰 。 Druga poslanica Korinæanima 1:7 Croatian Bible I tako je stamena nada naša o vama jer znamo: kao što ste zajedničari patnja tako ste i utjehe. Druhá Korintským 1:7 Czech BKR Poněvadž víme, že jakož jste účastníci utrpení, také i potěšení. 2 Korinterne 1:7 Danish efterdi vi vide, at ligesom I ere delagtige i Lidelserne, saaledes ere I det ogsaa i Trøsten. 2 Corinthiër 1:7 Dutch Staten Vertaling En onze hoop van u is vast, als die weten, dat, gelijk gij gemeenschap hebt aan het lijden, gij ook alzo gemeenschap hebt aan de vertroosting. 2 Korintusi 1:7 Hungarian: Karoli Tudván, hogy a miképen társaink vagytok a szenvedésben, azonképen a vígasztalásban is. Al la korintanoj 2 1:7 Esperanto kaj nia espero pri vi estas firma, cxar ni scias, ke kiel vi estas partoprenantoj en la suferoj, tiel ankaux vi estas partoprenantoj en la konsolo. Toinen kirje korinttilaisille 1:7 Finnish: Bible (1776) Että me tiedämme, että niinkuin te olette kärsimisessä osalliset, niin te myös tulette lohdutuksesta osalliseksi. Nestle GNT 1904 καὶ ἡ ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν, εἰδότες ὅτι ὡς κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, οὕτως καὶ τῆς παρακλήσεως.Westcott and Hort 1881 καὶ ἡ ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν· εἰδότες ὅτι ὡς κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, οὕτως καὶ τῆς παρακλήσεως. Westcott and Hort / [NA27 variants] καὶ ἡ ἐλπὶς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν· εἰδότες ὅτι ὡς κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, οὕτως καὶ τῆς παρακλήσεως. RP Byzantine Majority Text 2005 εἰδότες ὅτι ὥσπερ κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, οὕτως καὶ τῆς παρακλήσεως. Greek Orthodox Church 1904 εἰδότες ὅτι ὥσπερ κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, οὕτω καὶ τῆς παρακλήσεως. Tischendorf 8th Edition εἰδότες ὅτι ὡς κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων, οὕτως καὶ τῆς παρακλήσεως. Scrivener's Textus Receptus 1894 καὶ ἥ ἐλπίς ἡμῶν βεβαία ὑπὲρ ὑμῶν εἰδότες ὅτι ὥσπερ κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων οὕτω καὶ τῆς παρακλήσεως Stephanus Textus Receptus 1550 εἰδότες ὅτι ὥσπερ κοινωνοί ἐστε τῶν παθημάτων οὕτως καὶ τῆς παρακλήσεως 2 Corinthiens 1:7 French: Darby sachant que, comme vous avez part aux souffrances, de meme aussi vous avez part à la consolation. 2 Corinthiens 1:7 French: Louis Segond (1910) Et notre espérance à votre égard est ferme, parce que nous savons que, si vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation. 2 Corinthiens 1:7 French: Martin (1744) Or l'espérance que nous avons de vous est ferme, sachant que comme vous êtes participants des souffrances, de même aussi vous le serez de la consolation. 2 Korinther 1:7 German: Modernized Und stehet unsere Hoffnung fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des Leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des Trostes teilhaftig sein. 2 Korinther 1:7 German: Luther (1912) und unsre Hoffnung steht fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des Leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des Trostes teilhaftig sein. 2 Korinther 1:7 German: Textbibel (1899) und wir haben feste Hoffnung für euch, in dem Gedanken, daß ihr wie am Leiden, so auch am Troste Anteil habet. 2 Corinzi 1:7 Italian: Riveduta Bible (1927) E la nostra speranza di voi è ferma, sapendo che come siete partecipi delle sofferenze siete anche partecipi della consolazione. 2 Corinzi 1:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E la nostra speranza di voi è ferma, sapendo che come siete partecipi delle sofferenze, così ancora sarete partecipi della consolazione. 2 KOR 1:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka pengharapan kami untuk kamu telah tetap, sebab mengetahui, bahwa sebagaimana kamu masuk bahagian di dalam segala sengsara itu, demikianlah juga kamu masuk bahagian penghiburan itu. 2 Corinthians 1:7 Kabyle: NT Ihi ɣef wayen i kkun-yeɛnan nețkel, nekkes anezgum, axaṭer neẓra akken i tețțekkim di lemḥayen-nneɣ, ara tețțekkim daɣen di ṣṣbeṛ i ɣ-d ițțunefken. II Corinthios 1:7 Latin: Vulgata Clementina ut spes nostra firma sit pro vobis : scientes quod sicut socii passionum estis, sic eritis et consolationis. 2 Corinthians 1:7 Maori E u ana hoki to matou whakaaro ki a koutou, i te mohio iho, ka uru na koutou ki nga mamae, ka uru ano hoki koutou ki te whakamarietanga. 2 Korintierne 1:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) og vårt håp om eder er fast, da vi vet at likesom I har del i lidelsene, så skal I og ha del i trøsten. 2 Corintios 1:7 Spanish: Reina Valera 1909 Y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo sois de la consolación.2 Corintios 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 y nuestra esperanza de vosotros es firme; estando ciertos que como sois compañeros de las aflicciones, así también lo seréis de la consolación. 2 Coríntios 1:7 Portuguese: Bíblia King James Atualizada E a nossa esperança a vosso respeito está firme, visto que sabemos que sois participantes dos sofrimentos e, de igual forma, o sereis da consolação. 2 Coríntios 1:7 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada e a nossa esperança acerca de vós é firme, sabendo que, como sois participantes das aflições, assim o sereis também da consolação. 2 Corinteni 1:7 Romanian: Cornilescu Şi nădejdea noastră pentru voi, este neclintită, pentrucă ştim că, dacă aveţi parte de suferinţe, aveţi parte şi de mîngîiere. 2-е Коринфянам 1:7 Russian: Synodal Translation (1876) И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, утешаемся для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении. 2-е Коринфянам 1:7 Russian koi8r И надежда наша о вас тверда. Утешаемся ли, [утешаемся] для вашего утешения и спасения, зная, что вы участвуете как в страданиях наших, так и в утешении. 2 Corinthians 1:7 Shuar New Testament Tura "T·rattawai" tu Enentßimtajrume. Warφ, ßtum iijiai mΘtek Wßitsaitrume. N·nisan iijiai mΘtek Yus atsantamtsurmek. 2 Korinthierbrevet 1:7 Swedish (1917) ty vi veta att såsom I delen våra lidanden, så delen I ock den tröst vi undfå. 2 Wakorintho 1:7 Swahili NT Tena, matumaini tuliyo nayo kwa ajili yenu ni imara; tunajua kwamba mkishiriki mateso yetu, mtashiriki pia faraja yetu. 2 Mga Taga-Corinto 1:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At ang aming pagasa tungkol sa inyo ay matibay; yamang nalalaman na kung paanong kayo'y mga karamay sa mga sakit, ay gayon din naman kayo sa kaaliwan. 2 โครินธ์ 1:7 Thai: from KJV เราจึงมีความหวังแน่นอนในท่านทั้งหลาย เพราะเรารู้ว่าท่านทั้งหลายได้มีส่วนในความทุกข์ยากฉันใด ท่านทั้งหลายจะได้มีส่วนในการปลอบประโลมใจฉันนั้น 2 Korintliler 1:7 Turkish Size ilişkin umudumuz sarsılmaz. Çünkü acılarımıza olduğu gibi, tesellimize de ortak olduğunuzu biliyoruz. 2 Коринтяни 1:7 Ukrainian: NT І впованнє наше тверде про вас, знаючи, що як спільники ви страдання нашого, так і утїшення. 2 Corinthians 1:7 Uma New Testament Toe pai' uma morara' nono-kai hi koi', ki'inca bate ntaha mpu'u-koi hi rala kaparia. Apa' ki'inca kamporata-ni kaparia hibalia hante kai', pai' Alata'ala bate mporohoi nono-ni hibalia hante kai'. 2 Coâ-rinh-toâ 1:7 Vietnamese (1934) Sự trông cậy của chúng tôi về anh em thật vững vàng; vì biết rằng bởi anh em có phần trong sự đau đớn, thì cùng có phần trong sự yên ủi vậy. |