1 Samuel 18:16
King James Bible
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them.

Darby Bible Translation
But all Israel and Judah loved David, for he went out and came in before them.

English Revised Version
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.

World English Bible
But all Israel and Judah loved David; for he went out and came in before them.

Young's Literal Translation
and all Israel and Judah love David when he is going out and coming in before them.

1 i Samuelit 18:16 Albanian
por tërë Izraeli dhe Juda e donin Davidin, sepse shkonte e vinte në krye të tyre.

Dyr Sämyheel A 18:16 Bavarian
Dös gantze Isryheel und Juden aber gliebt önn Dafetn, weil yr ien voraus eyn n Krieg und wider haimher troch.

1 Царе 18:16 Bulgarian
А целият Израил и Юда обичаха Давида, понеже излизаше и влизаше пред тях.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但以色列和猶大眾人都愛大衛,因為他領他們出入。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但以色列和犹大众人都爱大卫,因为他领他们出入。

撒 母 耳 記 上 18:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 以 色 列 和 猶 大 眾 人 都 愛 大 衛 , 因 為 他 領 他 們 出 入 。

撒 母 耳 記 上 18:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 以 色 列 和 犹 大 众 人 都 爱 大 卫 , 因 为 他 领 他 们 出 入 。

1 Samuel 18:16 Croatian Bible
Ali svemu Izraelu i Judi omilje David jer ih je on vodio na svim njihovim putovima.

První Samuelova 18:16 Czech BKR
Ale všecken Izrael i Juda miloval Davida, nebo vycházel i vcházel před nimi.

1 Samuel 18:16 Danish
men hele Israel og Juda elskede David, fordi han drog ud til Kamp og hjem i Spidsen for dem.

1 Samuël 18:16 Dutch Staten Vertaling
Doch gans Israel en Juda had David lief; want hij ging uit en hij ging in voor hun aangezicht.

1 Sámuel 18:16 Hungarian: Karoli
De az egész Izráel és Júda szereté Dávidot, mert õ elõttük méne ki és jöve be.

Samuel 1 18:16 Esperanto
Sed la tuta Izrael kaj Jehuda amis Davidon pro tio, kiamaniere li iradis kaj venadis antaux ili.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 18:16 Finnish: Bible (1776)
Mutta koko Israel ja Juuda rakasti Davidia; sillä hän kävi ulos ja sisälle heidän edessänsä.

Westminster Leningrad Codex
וְכָל־יִשְׂרָאֵל֙ וִיהוּדָ֔ה אֹהֵ֖ב אֶת־דָּוִ֑ד כִּֽי־ה֛וּא יֹוצֵ֥א וָבָ֖א לִפְנֵיהֶֽם׃ פ

WLC (Consonants Only)
וכל־ישראל ויהודה אהב את־דוד כי־הוא יוצא ובא לפניהם׃ פ

1 Samuel 18:16 French: Darby
Et tout Israel et Juda aimaient David, car il sortait et entrait devant eux.

1 Samuel 18:16 French: Louis Segond (1910)
mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il sortait et rentrait à leur tête.

1 Samuel 18:16 French: Martin (1744)
Mais tout Israël et Juda aimaient David, parce qu'il allait et venait devant eux.

1 Samuel 18:16 German: Modernized
Aber ganz Israel und Juda hatte David lieb; denn er zog aus und ein vor ihnen her.

1 Samuel 18:16 German: Luther (1912)
Aber ganz Israel und Juda hatte David lieb; denn er zog aus und ein vor ihnen her.

1 Samuel 18:16 German: Textbibel (1899)
Ganz Israel und Juda aber liebte David, weil er an ihrer Spitze aus- und einzog.

1 Samuele 18:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma tutto Israele e Giuda amavano Davide, perché andava e veniva alla loro testa.

1 Samuele 18:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma tutto Israele e Giuda amava Davide; perciocchè egli andava e veniva davanti a loro.

1 SAMUEL 18:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi segenap orang Israel dan Yehuda mengasihi akan Daud, apabila ia keluar masuk di hadapan mereka itu.

I Samuelis 18:16 Latin: Vulgata Clementina
Omnis autem Israël et Juda diligebat David : ipse enim ingrediebatur et egrediebatur ante eos.

1 Samuel 18:16 Maori
A i aroha a Iharaira katoa ratou ko Hura ki a Rawiri, no te mea i haere atu ia, i haere mai i to ratou aroaro.

1 Samuels 18:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men hele Israel og Juda hadde David kjær; for det var han som drog ut og drog inn foran dem.

1 Samuel 18:16 Spanish: Reina Valera 1909
Mas todo Israel y Judá amaba á David, porque él salía y entraba delante de ellos.

1 Samuel 18:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas todo Israel y Judá amaba a David, porque él salía y entraba delante de ellos.

1 Samuel 18:16 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
mas todos em Israel e em Judá amavam Davi, porquanto ele sabia conduzir seu exército nas batalhas e o trazia de volta.

1 Samuel 18:16 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Mas todo o Israel e Judá amavam a Davi, porquanto saía e entrava diante deles.   

1 Samuel 18:16 Romanian: Cornilescu
dar tot Israelul şi Iuda iubeau pe David, pentrucă ieşea şi intra în fruntea lor.

1-я Царств 18:16 Russian: Synodal Translation (1876)
А весь Израиль и Иуда любили Давида, ибо он выходил и входил пред ними.

1-я Царств 18:16 Russian koi8r
А весь Израиль и Иуда любили Давида, ибо он выходил и входил пред ними.[]

1 Samuelsboken 18:16 Swedish (1917)
Men hela Israel och Juda hade David kär, eftersom han var deras ledare och anförare.

1 Samuel 18:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't minamahal ng buong Israel at Juda si David; sapagka't siya'y naglalabas pumasok sa harap nila.

1 ซามูเอล 18:16 Thai: from KJV
แต่คนอิสราเอลและคนยูดาห์ทั้งสิ้นรักดาวิด เพราะเธอเข้าออกต่อหน้าเขาทั้งหลาย

1 Samuel 18:16 Turkish
Ne var ki, bütün İsrail ve Yahuda halkı Davutu seviyordu; çünkü Davut onlara öncülük ediyordu.

1 Sa-mu-eân 18:16 Vietnamese (1934)
Nhưng cả Y-sơ-ra-ên và Giu-đa đều yêu mến Ða-vít, bởi vì người ra trận trở về đứng đầu chúng.

1 Samuel 18:15
Top of Page
Top of Page