| | King James BibleO death, where is  thy sting? O grave, where is  thy victory? 
 Darby Bible Translation
 Where, O death, [is] thy sting? where, O death, thy  victory? 
 English Revised Version
 O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? 
 World English Bible
 "Death, where is your sting? Hades, where is your victory?" 
 Young's Literal Translation
  where, O Death, thy sting? where, O Hades, thy victory?' 1 e Korintasve 15:55 AlbanianO vdekje, ku është gjëmba jote? O ferr, ku është fitorja jote?
 1 ԿՈՐՆԹԱՑԻՆԵՐԻՆ 15:55 Armenian (Western): NT«Մա՛հ, ո՞ւր է խայթոցդ. դժո՛խք, ո՞ւր է յաղթութիւնդ»:
 1 Corinthianoetara.  15:55 Basque (Navarro-Labourdin): NTO herioá, non da hire victoria? o sepulchreá, non da hire eztena?
 De Krenter A 15:55 BavarianTood, wo ist dein Sig? Tood, wo ist dein Stachl?"
 1 Коринтяни 15:55 BulgarianО смърте, где ти е победата? О смърте, где ти е жилото?
 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)「死啊,你得勝的權勢在哪裡?死啊,你的毒鉤在哪裡?」
 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)“死啊,你得胜的权势在哪里?死啊,你的毒钩在哪里?”
 歌 林 多 前 書 15:55 Chinese Bible: Union (Traditional)死 阿 ! 你 得 勝 的 權 勢 在 那 裡 ? 死 阿 ! 你 的 毒 鉤 在 那 裡 ?
 歌 林 多 前 書 15:55 Chinese Bible: Union (Simplified)死 阿 ! 你 得 胜 的 权 势 在 那 里 ? 死 阿 ! 你 的 毒 钩 在 那 里 ?
 Prva poslanica Korinæanima 15:55 Croatian BibleGdje je, smrti, pobjeda tvoja? Gdje  je, smrti, žalac tvoj?
 První Korintským 15:55 Czech BKRKde jest, ó smrti, osten tvůj? Kde jest, ó peklo, vítězství tvé?
 1 Korinterne 15:55 Danish»Død, hvor er din Sejr? Død, hvor er din Brod?«
 1 Corinthiërs 15:55 Dutch Staten VertalingDood, waar is uw prikkel? Hel, waar is uw overwinning?
 1 Korintusi 15:55 Hungarian: KaroliHalál! hol a te fullánkod? Pokol! hol a te diadalmad?
 Al la korintanoj 1  15:55 EsperantoHo morto, kie estas via venko? Ho morto, kie estas via pikilo?
 Ensimmäinen kirje korinttilaisille 15:55 Finnish: Bible (1776)Kuolema, kussa on sinun otas? Helvetti, kussa on sinun voittos?
Nestle GNT 1904ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον;
 Westcott and Hort 1881ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον;
 Westcott and Hort / [NA27 variants]ποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον;
 RP Byzantine Majority Text 2005Ποῦ σου, Θάνατε, τὸ κέντρον; Ποῦ σου, ᾍδη, τὸ νῖκος;
 Greek Orthodox Church 1904ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον; ποῦ σου, ᾅδη, τὸ νῖκος;
 Tischendorf 8th Editionποῦ σου, θάνατε, τὸ νῖκος; ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον;
 Scrivener's Textus Receptus 1894Ποῦ σου, θάνατε, τὸ κέντρον; ποῦ σου, ᾅδη, τὸ νῖκος;
 Stephanus Textus Receptus 1550ποῦ σου θάνατε τὸ κέντρον ποῦ σου ᾅδη, τὸ νῖκος
 1 Corinthiens 15:55 French: DarbyOu est, o mort, ton aiguillon? ou est, o mort, ta victoire?
 1 Corinthiens 15:55 French: Louis Segond (1910)O mort, où est ta victoire? O mort, où est ton aiguillon?
 1 Corinthiens 15:55 French: Martin (1744)Où [est], ô mort, ton aiguillon? où [est], ô sépulcre, ta victoire?
 1 Korinther 15:55 German: ModernizedDer Tod ist verschlungen in den Sieg. Tod, wo ist dein Stachel? Hölle, wo ist dein Sieg?
 1 Korinther 15:55 German: Luther (1912)Der Tod ist verschlungen in den Sieg. Tod, wo ist dein Stachel? Hölle, wo ist dein Sieg?
 1 Korinther 15:55 German: Textbibel (1899)Tod, wo ist dein Sieg? Tod, wo ist dein Stachel?
 1 Corinzi 15:55 Italian: Riveduta Bible (1927)O morte, dov’è la tua vittoria? O morte, dov’è il tuo dardo?
 1 Corinzi 15:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)O morte, ov’è il tuo dardo? o inferno, ov’è la tua vittoria?
 1 KOR 15:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)Hai maut, di manakah kemenanganmu? Hai maut, di manakah sengatmu?
 1 Corinthians 15:55 Kabyle: NTA lmut, anida-ț tezmert-im ? A lmut, anda-ț tsiqest-im + ?
 I Corinthios 15:55 Latin: Vulgata ClementinaUbi est mors victoria tua ? ubi est mors stimulus tuus ?
 1 Corinthians 15:55 MaoriE te mate kei hea tou wero? E te reinga kei hea tou wikitoria?
 1 Korintierne 15:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)Død, hvor er din brodd? Død, hvor er din seier?
1 Corintios 15:55 Spanish: Reina Valera 1909¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿dónde, oh sepulcro, tu victoria?
 1 Corintios 15:55 Spanish: Sagradas Escrituras 1569¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿Dónde, oh sepulcro, tu victoria?
 1 Coríntios 15:55 Portuguese: Bíblia King James Atualizada“Onde está, ó Morte, a tua vitória? Onde está, ó Morte, o teu aguilhão?”
 1 Coríntios 15:55 Portuguese: João Ferreira de Almeida AtualizadaOnde está, ó morte, a tua vitória? Onde está, ó morte, o teu aguilhão?
 1 Corinteni 15:55 Romanian: CornilescuUnde îţi este biruinţa, moarte? Unde îţi este boldul, moarte?``
 1-е Коринфянам 15:55 Russian: Synodal Translation (1876)Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?
 1-е Коринфянам 15:55 Russian koi8rСмерть! где твое жало? ад! где твоя победа?
 1 Corinthians 15:55 Shuar New Testament┐Itiur Jßkatjik yamaikia. Jßkatniusha itiur nupettamkan mantamataj~i?" Tu aarmaiti.
 1 Korinthierbrevet 15:55 Swedish (1917)Du död, var är din seger?  Du död, var är din udd?
 1 Wakorintho 15:55 Swahili NTKifo, ushindi wako uko wapi? Uwezo wako wa kuumiza uko wapi?
 1 Mga Taga-Corinto 15:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Saan naroon, Oh kamatayan, ang iyong pagtatagumpay? Saan naroon, Oh kamatayan, ang iyong tibo?
 1 โครินธ์ 15:55 Thai: from KJVโอ ความตาย เหล็กไนของเจ้าอยู่ที่ไหน โอ เมืองผี ชัยชนะของเจ้าอยู่ที่ไหน
 1 Korintliler 15:55 Turkish‹‹Ey ölüm, zaferin nerede?  Ey ölüm, dikenin nerede?››
 1 Коринтяни 15:55 Ukrainian: NTДе в тебе, смерте, жоло? де в тебе, пекло, побіда?
 1 Corinthians 15:55 Uma New TestamentAlata'ala mpobahaka-ta mpai' ngkai hawe'ea to mpokeni kamatea, uma-pi mpai' ria kuasa-na kamatea hi kita'.
 1 Coâ-rinh-toâ 15:55 Vietnamese (1934)Hỡi sự chết, sự thắng của mầy ở đâu? Hỡi sự chết, cái nọc của mầy ở đâu?
 | 
 |