Capítulos Paralelos 1En aquellos días llegó Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, diciendo: | 1En aquellos días llegó Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, diciendo: | 1En aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, |
2Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado. | 2"Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado." | 2y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado. |
3Porque este es aquel a quien se refirió el profeta Isaías, diciendo: VOZ DEL QUE CLAMA EN EL DESIERTO: ``PREPARAD EL CAMINO DEL SEÑOR, HACED DERECHAS SUS SENDAS. | 3Porque este Juan es aquél a quien se refirió el profeta Isaías, cuando dijo: "VOZ DEL QUE CLAMA EN EL DESIERTO: 'PREPAREN EL CAMINO DEL SEÑOR, HAGAN DERECHAS SUS SENDAS.'" | 3Porque éste es aquél de quien habló el profeta Isaías, diciendo: Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor: Enderezad sus sendas. |
4Y él, Juan, tenía un vestido de pelo de camello y un cinto de cuero a la cintura; y su comida era de langostas y miel silvestre. | 4Y él, Juan, tenía un vestido de pelo de camello y un cinto de cuero a la cintura; y su comida era de langostas (saltamontes) y miel silvestre. | 4Y Juan mismo tenía su vestidura de pelo de camello, y un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre. |
5Acudía entonces a él Jerusalén, toda Judea y toda la región alrededor del Jordán; | 5Entonces Jerusalén, toda Judea y toda la región alrededor del Jordán, acudían a él, | 5Entonces salía a él Jerusalén, y toda Judea, y toda la región de alrededor del Jordán; |
6y confesando sus pecados, eran bautizados por él en el río Jordán. | 6y confesando sus pecados, eran bautizados por Juan en el río Jordán. | 6y eran bautizados por él en el Jordán, confesando sus pecados. |
7Pero cuando vio que muchos de los fariseos y saduceos venían para el bautismo, les dijo: ¡Camada de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira que vendrá? | 7Pero cuando vio que muchos de los Fariseos y Saduceos venían para el bautismo, les dijo: "¡Camada de víboras! ¿Quién les enseñó a huir de la ira que está al venir? | 7Pero cuando vio que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les dijo: Generación de víboras, ¿quién os enseñó a huir de la ira que vendrá? |
8Por tanto, dad frutos dignos de arrepentimiento; | 8"Por tanto, den frutos dignos de arrepentimiento; | 8Haced, pues, frutos dignos de arrepentimiento, |
9y no presumáis que podéis deciros a vosotros mismos: ``Tenemos a Abraham por padre, porque os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham de estas piedras. | 9y no piensen que pueden decirse a sí mismos: 'Tenemos a Abraham por padre,' porque les digo que Dios puede levantar hijos a Abraham de estas piedras. | 9y no penséis decir dentro de vosotros mismos: A Abraham tenemos por padre; porque yo os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham aun de estas piedras. |
10Y el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego. | 10"El hacha ya está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego. | 10Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego. |
11Yo a la verdad os bautizo con agua para arrepentimiento, pero el que viene detrás de mí es más poderoso que yo, a quien no soy digno de quitarle las sandalias; El os bautizará con el Espíritu Santo y con fuego. | 11"Yo, en verdad, los bautizo a ustedes con agua para arrepentimiento, pero Aquél que viene detrás de mí es más poderoso que yo, a quien no soy digno de quitar las sandalias; El los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego. | 11Yo a la verdad os bautizo en agua para arrepentimiento; mas el que viene tras mí, es más poderoso que yo; cuyo calzado no soy digno de llevar; Él os bautizará con el Espíritu Santo, y con fuego. |
12El bieldo está en su mano y limpiará completamente su era; y recogerá su trigo en el granero, pero quemará la paja en fuego inextinguible. | 12"El bieldo está en Su mano y limpiará completamente Su era; y recogerá Su trigo en el granero, pero quemará la paja en un fuego que no se apaga." | 12Su aventador está en su mano, y limpiará su era; y recogerá su trigo en el granero, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará. |
13Entonces Jesús llegó de Galilea al Jordán, a donde estaba Juan, para ser bautizado por él. | 13Entonces Jesús llegó de Galilea al Jordán, a donde estaba Juan, para ser bautizado por él. | 13Entonces Jesús vino de Galilea a Juan al Jordán, para ser bautizado por él. |
14Pero Juan trató de impedírselo, diciendo: Yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí? | 14Pero Juan trató de impedirlo, diciendo: "Yo necesito ser bautizado por Ti, ¿y Tú vienes a mí?" | 14Pero Juan le resistía, diciendo: Yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí? |
15Y respondiendo Jesús, le dijo: Permíte lo ahora; porque es conveniente que cumplamos así toda justicia. Entonces Juan se lo permitió. | 15Jesús le respondió: "Permítelo ahora; porque es conveniente que así cumplamos toda justicia." Entonces Juan consintió. | 15Pero Jesús respondió, y le dijo: Deja ahora; porque nos es preciso cumplir así toda justicia. Entonces le dejó. |
16Después de ser bautizado, Jesús salió del agua inmediatamente; y he aquí, los cielos se abrieron, y él vio al Espíritu de Dios que descendía como una paloma y venía sobre El. | 16Después de ser bautizado, Jesús salió del agua inmediatamente; y los cielos se abrieron en ese momento y él (Juan) vio al Espíritu de Dios que descendía como una paloma y venía sobre El. | 16Y Jesús, después que fue bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vio al Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre Él. |
17Y he aquí, se oyó una voz de los cielos que decía: Este es mi Hijo amado en quien me he complacido. | 17Y se oyó una voz de los cielos que decía: "Este es Mi Hijo amado en quien Me he complacido." | 17Y he aquí una voz del cielo que decía: Éste es mi Hijo amado, en quien tengo contentamiento. |
|