Léxico YδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa).  ¿por quéτίG5101: qué, quién, que, ¿quién? ¿cuál? ¿qué?.  mirasβλέπειςG991: Mirad, ve, ven, mirar (at).  laτὸG3588: el, la, los.  motaκάρφοςG2595: mota, paja, un pequeño tallo seco.  queτὸG3588: el, la, los.  está enἐνG1722: en, con, por.  elτῷG3588: el, la, los.  ojoὀφθαλμῷG3788: ojos, ojo, el ojo.  de tuσοῦG4675: tu, tus, ti, usted.  hermano,ἀδελφοῦG80: hermanos, hermano, un hermano.  yδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa).  noοὐG3756: no, ni, ninguna.  echas de verκατανοεῖςG2657: Considerad, consideró, considera, tomar nota de, percibir.  laτοῦG3588: el, la, los.  vigaδοκὸνG1385: viga, una viga de madera.  queτὴνG3588: el, la, los.  está enἐνG1722: en, con, por.  tuσῷG4674: tu, tus, tuyo, su.  ojo?ὀφθαλμῷG3788: ojos, ojo, el ojo. 
 Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces Mateo 7:3 Interlineal •  Mateo 7:3 Plurilingüe •  Mateo 7:3  Español •  Matthieu 7:3  Francés •  Matthaeus 7:3  Alemán •  Mateo 7:3 Chino •  Matthew 7:3 Inglés •  Bible Apps •  Bible Hub |  
      |