Léxico LuegoεἶταG1534: luego, después, así, entonces, próximo, por lo tanto, (una secuencia que denota adverbio). diceλέγειG3004: diciendo, dice, digo, decir. á Tomás:ΘωμᾷG2381: Tomás -- 'gemelo', uno de los doce apóstoles. MeteΦέρεG5342: trayendo, lleva, traían, para llevar, llevar, dar a luz. tuσοῦG4675: tu, tus, ti, usted. dedoδάκτυλόνG1147: dedo, dedos, un dedo. aquí,ὧδεG5602: aquí, acá, lugar, así, de aquí. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. veοἶδαG1492: vió, sabéis, vi, ser conscientes, observar, considerar, percibir. misμοῦG3450: mi, mis, mí, yo, me, lo que es mío. manos:χεῖράςG5495: mano, manos, diestra, la mano. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. alargaφέρεG5342: trayendo, lleva, traían, para llevar, llevar, dar a luz. acá tuσοῦG4675: tu, tus, ti, usted. mano,χεῖράG5495: mano, manos, diestra, la mano. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. mételaβάλεG906: echado, echó, echaron, para lanzar, emitir. enεἰςG1519: en, á, para, a. miμοῦG3450: mi, mis, mí, yo, me, lo que es mío. costado:πλευράνG4125: costado, lado, el lado. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. noμὴG3361: No, sino, ninguna, para que no. seasγίνουG1096: hecho, aconteció, fué, de hecho, fue hecho, a suceder, para convertirse. incrédulo,ἄπιστοςG571: infiel, infieles, incrédulos, increíble, incrédulo. sinoἀλλὰG235: mas, sino, antes, de otra manera, por otra parte, pero. fiel.πιστόςG4103: fiel, fieles, creen, seguro.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces Juan 20:27 Interlineal • Juan 20:27 Plurilingüe • Juan 20:27 Español • Jean 20:27 Francés • Johannes 20:27 Alemán • Juan 20:27 Chino • John 20:27 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
|