Léxico YδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). estaban en pieεἱστήκεισανG2476: pie, estaban, estaba, para hacer a pie, reposar. losοἱG3588: el, la, los. siervosδοῦλοιG1401: siervo, siervos, servidumbre, el esclavo. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. losοἱG3588: el, la, los. ministrosὑπηρέταιG5257: ministros, servidores, criados, un subordinado, criado. que habían allegadoπεποιηκότεςG4160: hecho, hacer, hizo, para hacer. las ascuas;ἀνθρακιὰνG439: ascuas, un montón de brasas. porqueὅτιG3754: que, porque, por. hacíaἦνG2258: era, estaba, había, acordar, tendrá a su cargo, mantener, utilizar. frío,ψῦχοςG5592: frío. yκαὶG2532: y, también, Entonces, incluso. calentábanse:ἐθερμαίνοντοG2328: calentándose, calentaba, calentábanse, calentar. yδὲG1161: y, Mas, Entonces, pero, ahora, (una partícula conectiva o adversativa). estabaἦνG2258: era, estaba, había, acordar, tendrá a su cargo, mantener, utilizar. también conμετ’G3326: con, después, conmigo, entre. ellosαὐτῶνG846: le, su, él, yo, ella, lo, lo mismo. Pedroἐκεῖνος, η, οG1565: Pedro, aquel, aquella, aquél, esa cosa. en pie,ἑστὼςG2476: pie, estaban, estaba, para hacer a pie, reposar. calentándose.θερμαινόμενοςG2328: calentándose, calentaba, calentábanse, calentar.
Reina-Valera 1909 con números de Strong. Cortesía de Rubén Gómez. Utilizado con permiso. Enlaces Juan 18:18 Interlineal • Juan 18:18 Plurilingüe • Juan 18:18 Español • Jean 18:18 Francés • Johannes 18:18 Alemán • Juan 18:18 Chino • John 18:18 Inglés • Bible Apps • Bible Hub |
|