Capítulos Paralelos 1Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: | 1Y vino a mí la palabra del SEÑOR: | 1Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo: |
2Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte Seir, y profetiza contra él, | 2"Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el Monte Seir, y profetiza contra él, | 2Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte de Seir, y profetiza contra él, |
3y dile: ``Así dice el Señor DIOS: `He aquí, estoy contra ti, monte Seir, extenderé mi mano contra ti, y te convertiré en desolación y en soledad. | 3y dile: 'Así dice el Señor DIOS: "Yo estoy contra ti, Monte Seir, Extenderé Mi mano contra ti, Y te convertiré en desolación y en soledad. | 3y dile: Así dice Jehová el Señor: He aquí estoy yo contra ti, oh monte de Seir, y extenderé mi mano contra ti, y te convertiré en desolación y en soledad. |
4`Dejaré en ruinas tus ciudades, y serás convertida en desolación; y sabrás que yo soy el SEÑOR. | 4Dejaré en ruinas tus ciudades, Y serás convertida en desolación; Y sabrás que Yo soy el SEÑOR. | 4A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová. |
5`Por cuanto tuviste enemistad perpetua y entregaste a los hijos de Israel al poder de la espada en el tiempo de su calamidad, en el tiempo del castigo final, | 5"Por cuanto tuviste enemistad perpetua y entregaste a los Israelitas al poder de la espada en el tiempo de su calamidad, en el tiempo del castigo final, | 5Por cuanto tuviste enemistad perpetua, y derramaste la sangre de los hijos de Israel con el poder de la espada en el tiempo de su aflicción, en el tiempo extremadamente malo; |
6por tanto, vivo yo--declara el Señor DIOS--, que a sangre te entregaré y la sangre te perseguirá; ya que no has odiado el derramamiento de sangre, la sangre te perseguirá. | 6por tanto, vivo Yo," declara el Señor DIOS, "que a sangre te entregaré y la sangre te perseguirá. Ya que no has odiado el derramamiento de sangre, la sangre te perseguirá. | 6por tanto, vivo yo, dice Jehová el Señor, que a sangre te destinaré, y sangre te perseguirá; y porque la sangre no aborreciste, sangre te perseguirá. |
7`Haré del monte Seir desierto y desolación, y cortaré de él al que vaya y al que venga. | 7"Haré del Monte Seir un desierto y una desolación, y cortaré de él al que vaya y al que venga. | 7Y convertiré al monte de Seir en desolación y en soledad, y cortaré de él al que pasa y al que vuelve. |
8`Y llenaré sus montes de sus muertos; en tus collados y en tus valles y en todas tus barrancas caerán los muertos a espada. | 8"Y llenaré sus montes de sus muertos. En tus colinas y en tus valles y en todas tus barrancas caerán los muertos a espada. | 8Y llenaré sus montes de sus muertos; en tus collados y en tus valles y en todos tus arroyos ellos caerán muertos a espada. |
9`Te haré desolación perpetua, y tus ciudades no serán habitadas; y sabréis que yo soy el SEÑOR. | 9"Te haré una desolación perpetua, y tus ciudades no serán habitadas. Entonces ustedes sabrán que Yo soy el SEÑOR. | 9Yo te pondré en asolamientos perpetuos, y tus ciudades nunca más se restaurarán; y sabréis que yo soy Jehová. |
10`Por cuanto has dicho: ``Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos, aunque el SEÑOR estaba allí. | 10"Por cuanto has dicho: 'Las dos naciones y las dos tierras serán mías, y las poseeremos,' aunque el SEÑOR estaba allí. | 10Por cuanto dijiste: Estas dos naciones y estas dos tierras serán mías, y las poseeremos, aunque Jehová esté allí. |
11`Por tanto, vivo yo'--declara el Señor DIOS--, `haré contigo conforme a tu ira y conforme al celo que mostraste a causa de tu odio contra ellos, y me haré conocer entre ellos cuando te juzgue. | 11"Por tanto, vivo Yo," declara el Señor DIOS, "haré contigo conforme a tu ira y conforme al celo que mostraste a causa de tu odio contra ellos, y Me haré conocer entre ellos cuando te juzgue. | 11Por tanto, vivo yo, dice Jehová el Señor, yo haré conforme a tu ira, y conforme a tu celo con que procediste, a causa de tus enemistades con ellos: y seré conocido en ellos, cuando te haya juzgado. |
12`Entonces sabrás que yo, el SEÑOR, he oído todas las injurias que has hablado contra los montes de Israel, diciendo: ``Están desolados; nos han sido dados para alimento. | 12"Entonces sabrás que Yo, el SEÑOR, he oído todas las injurias que has hablado contra los montes de Israel, diciendo: 'Están desolados; nos han sido dados para alimento.' | 12Y sabrás que yo Jehová he oído todas tus injurias que proferiste contra los montes de Israel, diciendo: Destruidos son, nos han sido dados para que los devoremos. |
13`Con arrogancia habéis hablado contra mí y habéis multiplicado vuestras palabras contra mí; yo lo he oído.' | 13"Con arrogancia ustedes han hablado contra Mí y han multiplicado sus palabras contra Mí; Yo lo he oído.'" | 13Y os engrandecisteis contra mí con vuestra boca, y multiplicasteis contra mí vuestras palabras. Yo lo oí. |
14``Así dice el Señor DIOS: `Para alegría de toda la tierra, yo haré de ti una desolación. | 14'Así dice el Señor DIOS: "Para alegría de toda la tierra, Yo haré de ti una desolación. | 14Así dice Jehová el Señor: Para que se alegre toda la tierra, yo te haré una desolación. |
15`Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel porque fue asolada, así te haré yo a ti. Serás una desolación, monte Seir, y todo Edom, todo él; y sabrán que yo soy el SEÑOR.' | 15"Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel porque fue asolada, así te haré Yo a ti. Serás una desolación, Monte Seir, y todo Edom, todo él. Entonces sabrán que Yo soy el SEÑOR."' | 15Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel, porque fue asolada, así te haré a ti; asolado será el monte de Seir, y toda Idumea, toda ella; y sabrán que yo soy Jehová. |
|